| We provide such information to our subsidiaries, affiliated companies or other trusted businesses or persons for the purpose of processing personal information on our behalf. | Мы предоставляем такого рода информацию нашим дочерним обществам и аффилированным компаниям, а также другим доверенным организациям и лицам только в целях обработки персональных данных от нашего имени. |
| We wanted to recall the directness of our early stuff but not turn our backs on contemporary technology. | Мы хотели вернуть непосредственность нашего раннего творчества, но при этом не отворачиваться от современных технологий. |
| We believe that we shall preserve instead of waste our natural resources, which are the heritage of our children. | Мы верим, что нам следует сохранять, вместо того чтобы тратить природные ресурсы, которые является наследством наших детей. |
| We finished our show and walked off the stage to the sound of our own footsteps. | Мы закончили наше шоу и ушли со сцены под звуки наших собственных шагов. |
| We are also able to deliver goods from our stock in St.Petersburg to any destination point of European Russia using our own transport. | Мы также осуществляем доставку своим транспортом товаров с нашего склада в Санкт-Петербурге в любую точку Европейской части России. |
| A2: Usually, we make deliveries through our own TCI offices or our distributor network. | О2: Обычно мы осуществляем поставки через наши собственные офисы TCI или сеть наших торговых агентов. |
| It's our great pleasure to offer discounts to our regular customers. | Мы всегда рады предоставить скидки нашим постоянным клиентам. |
| Caring for players and our instructors, we have built a new house for our paintball park instructors. | Заботясь о игроках и наших инструкторах, мы построили новый домик для инструкторов в пейнтбольном парке. |
| We appreciate your attention to our holding and are always ready to consider any possible ways of our mutual cooperation. | Мы признательны Вам за внимание к нашему холдингу и всегда готовы рассмотреть любые возможности взаимовыгодного сотрудничества. |
| We endeavour to provide our products to our clients in a good quality, with the satisfaction of the set deadlines. | Мы стараемся предоставить продукцию своим заказчикам в отличном качестве и с соблюдением сроков поставок. |
| We will continue supporting and developing our principles and approaches to work, following our mission and reaching the set goals. | Мы будем и дальше поддерживать и развивать наши принципы и подходы в работе, следовать нашей миссии и достигать поставленных целей. |
| Especially for You we have improved our design and simplified the navigation through our site. | Специально для Вас мы улучшили дизайн и усовершенствовали навигацию по сайту. |
| We will be glad to accomodate you in our luxurious rooms and offer you our excellent services. | Мы будем рады принять Вас в наших роскошных номерах и предложить Вам наши отменные услуги. |
| And our bureau offers successful co-operation for our clients because we sincerely desire to help them in reaching their aims and receiving desired result. | И наше бюро переводов Киев предлагает успешное сотрудничество для наших клиентов, поскольку мы искренне хотим помочь им достичь своих целей и получить желаемый результат. |
| We consider our client to be our partner and work for long term partnership. | Мы расцениваем своего Клиента как Партнера и с самого начала работаем на долгосрочное и взаимовыгодное сотрудничество. |
| They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we. | Они никогда не прекращают думать относительно новых путей навредить нашей стране и нашим людям, и мы - также. |
| Therefore, it is our duty and aim to meet all requirements of our customers by offering high-quality products and first-class service. | Этим самым мы заявляем о готовности соответствовать всем требованиям наших клиентов, предлагая высококачественную продукцию и первоклассный сервис. |
| We hope our mutual efforts can serve people everywhere, and our planet. | Мы надеемся, что наши общие усилия помогут всему человечеству - и нашей планете. |
| We know that our employees are the strong point in our company. | Мы знаем, что базовой основой нашей фирмы являются ее работники. |
| We keep transparence of our operation for our customers and partners. | Мы сохраняем прозрачность нашей деятельности для наших клиентов и партнеров. |
| But we have our own dream and our own task. | Но мы имеем свой собственный взгляд и собственное мнение. |
| We are happy to provide our users from now on with the latest product information in their mother tongue on our website. | Мы рады предоставлять нашим клиентам и впредь последнюю информацию о продуктах на их родном языке на нашем вебсайте. |
| The social plugins are essential to our blogs if we want our content to reach many people as possible. | Социальной плагины имеют важное значение для наших блогах, если мы хотим, чтобы наши содержания для достижения максимально возможного числа людей. |
| All our knowledge, obtained on the job in the Amsterdam ArenA, offers our clients an exceptional wealth of experience. | Мы предлагаем нашим клиентам все свои знания и исключительно богатый опыт, полученные при работе в Amsterdam ArenA. |
| We're always striving to improve our product and service to you, our players. | Мы всегда стремимся улучшить наши продукты и услуги, предлагаемые нашим игрокам. |