Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
In our efforts to guarantee success, it is also important to focus on our youth. В стремлении обеспечить успех нашим усилиям мы должны также уделять особое внимание нашей молодежи.
It is our duty to instil in our children the values of respect and tolerance for others. Мы обязаны прививать своим детям идеалы уважения и терпимости к окружающим.
We are very sensitive to the political problems of our present world, and, within our capacities, participate in their solution. Нас очень волнуют политические проблемы нынешнего мира, и мы, в рамках своих возможностей, участвуем в их решении.
We hope for substantial progress in these meetings as well, for the benefit of all our peoples and our future generations. Мы надеемся также, что в ходе этих заседаний будет достигнут существенный прогресс на благо всех наших народов и грядущих поколений.
The obstacles we faced and still face, however, seriously undermine our ability to carry out our protection mandate. Однако препятствия, с которыми мы сталкивались в прошлом и сталкиваемся до сих пор, серьезным образом подрывают нашу способность по осуществлению порученного нам мандата в области защиты беженцев.
We feel that through our own submissions we are contributing towards the openness which we all seek in our international relations. Мы считаем, что наша собственная отчетность содействует открытости, к которой мы все стремимся в наших международных отношениях.
We must build on our achievements, or our hopes and dreams will remain unfulfilled. Мы должны продолжать наращивать наши достижения, иначе наши мечты и надежды останутся неосуществленными.
On our part, we are transparent in all our efforts at the domestic, regional and international levels. Что касается нас, то мы транспарентны во всех наших усилиях, предпринимаемых на национальном, региональном и международном уровнях.
By building our economy through private and local endeavours, we can better control our future development. Создавая нашу экономику на основе частных и местных инициатив, мы сможем лучше контролировать наше будущее развитие.
We will learn from our experience and learn from our mistakes. Мы будем извлекать уроки из своего опыта и учиться на своих ошибках.
We will work to secure an agreement that achieves our humanitarian goals while protecting our national security interests. Мы будем добиваться выработки соглашения, которое обеспечивало бы реализацию наших гуманитарных целей и в то же время наших национальных интересов в сфере безопасности.
Azerbaijan, Armenia and Georgia are our neighbours, with which we wish to work together for our common prosperity and security. Азербайджан, Армения и Грузия наши соседи, с которыми мы хотели бы сотрудничать на благо нашего общего процветания и безопасности.
But, as a result of our efforts and our tenacity, we have an important achievement to accredit to the Conference on Disarmament. Но в результате наших усилий и нашей настойчивости мы добились важного свершения, которое можно поставить в заслугу Конференции по разоружению.
Today, it is our responsibility to protect our planet. Сегодня мы несем ответственность за сохранение планеты.
Dear colleagues, we have thus come to the end of our plenary meeting and of the second part of our session. Дорогие коллеги, тем самым мы подошли к концу нашего пленарного заседания и второй части сессии.
We are happy that the emerging peace and security in our region can now release scarce resources for the development of our people. Мы счастливы тем, что установление мира и безопасности в нашем регионе может теперь высвободить скромные ресурсы на благо развития нашего народа.
Without qualifying our opinion above, we draw attention to our findings on nationally executed programme expenditure. Без ущерба для высказанного нами ранее заключения мы обращаем внимание на свои выводы относительно расходов по программам, осуществляемым национальными организациями.
Without qualifying our opinion above, we draw attention to our findings on implementing partner expenditure. Не сопровождая наше вышеуказанное заключение оговорками, мы обращаем внимание на сделанные нами выводы в отношении расходов партнеров-исполнителей.
Without qualifying our opinion above, we draw attention to our findings on nationally executed programme expenditure. Не сопровождая наше заключение никакими оговорками, мы тем не менее хотели бы привлечь внимание к нашим выводам в отношении программных расходов по линии национального исполнения.
We emphasize our attachment to the rich variety of plural cultural identities making up the French-speaking area and our wish to preserve it. Мы заявляем о нашей приверженности многообразию культурной самобытности во франкоязычном пространстве и о нашем стремлении сохранить это многообразие.
We understand that the ultimate responsibility for our country lies in our own hands. Мы понимаем, что в конечном счете судьба нашей страны находится в наших собственных руках.
We have commenced with a dialogue among our people on the issue of moral regeneration in our society. Мы приступили к диалогу с населением страны по вопросу о нравственном возрождении нашего общества.
When we reviewed our progress, our regional efforts yielded a substantial number of positive results. Проводя обзор достигнутого нами прогресса, мы констатировали, что наши усилия на уровне региона дали определенные позитивные результаты.
We all must assume our responsibility to ensure that technological progress in the information sector is beneficial to our children. Мы все должны взять на себя ответственность за обеспечение того, чтобы технический прогресс в информационном секторе использовался на благо наших детей.
We are determined to defeat the Maoists and we can do so with assistance from our friends to better equip our forces. Мы полны решимости победить маоистов и мы сумеем сделать это благодаря помощи наших друзей, что позволит нам лучше снарядить наши вооруженные силы.