| I need to grab our tickets before we miss our flight. | Мне нужно забрать наши билеты, иначе мы пропустим рейс. |
| We know, from our own experience, that our shields will protect us. | Из нашего собственного опыта мы знаем, что щиты защитят нас. |
| End of the day, we were real proud to call Lindsay our squad mate and our friend. | На самом деле мы были очень горды называть Линдси нашим товарищем по команде и другом. |
| When we face our deepest fears, our true courage comes out. | Когда мы сталкиваемся со страхами, просыпается наша храбрость. |
| We stayed in our own home with our own people. | Мы остались в собственном доме с близкими нам людьми. |
| We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. | Мы отправляемся в нашу лабораторию для исследования симптомов. |
| We tattooed our wrists with our names. | Мы сделали на запястьях тату наших имен. |
| Don't worry, Mr. Spencer, I promise you we will not let our interest in UFOs affect our judgment. | Не беспокойтесь, мистер Спенсер, Я обещаю вам мы не позволим нашей заинтересованности НЛО повлиять на наше решение. |
| When we run our generator, our field is linked to the original. | Когда мы запустили наш генератор, наше поле связано с оригиналом. |
| And thanks to our subpoena, we know that our client isn't alone. | И благодаря нашей повестке в суд, мы знаем, что наш клиент не один. |
| Once we have them in our hands we will return to our planet. | Как только они будут в наших руках мы вернемся на нашу планету. |
| In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth. | В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле. |
| Maybe we... project all our hopes, our dreams... | Может, мы проектируем на них все наши надежды, наши мечты... |
| We sell our data, our footage to colleges, TV shows. | Мы продаем данные, съемки в колледжи, на ТВ-шоу. |
| We shall give our daughter and half our kingdom to... | Мы отдаем свою дочь и полцарства за... |
| 18 months ago we welcomed her into our home as our nanny. | 18 месяцев назад мы радушно приняли её в нашем доме в качестве няни. |
| Each year, we'd count how many of our people survived and celebrate our good fortune. | Каждый год мы подсчитывали, сколько из нас выжило и праздновали нашу удачу. |
| I was telling Blair about our missionary work, and she suggested we share our meal with those less fortunate. | Я рассказала Блэр о нашей миссионерской работе и она предложила, чтоб мы поделились едой с теми, кому повезло меньше. |
| Today we've gathered for our most solemn occasion - unveiling a new star on our wall of honor. | В этот день мы собрались по очень важному поводу... на стене почета появилась новая звезда. |
| We cannot let the issue of reforming our party funding system join the litany of our other broken promises. | Мы не можем позволить проблеме реформы системы финансирования партии присоединиться к унылому перечню наших остальных нарушенных обещаний. |
| Yes, but our loyalty is to our parents. | Да, но мы должны быть верны родителям. |
| We must sing pretty things To hide our fear Conceal our wound | мы будем петь хорошие песни, чтобы скрыть наш страх, спрятать нашу ранку. |
| We found out last week that someone hacked into our system, was rooting through our files. | На прошлой неделе мы узнали, что кто-то взломал наши компьютеры, и копался в наших файлах. |
| This is about supporting our soldiers and our families. | Мы здесь, чтобы поддерживать наших солдат и наши семьи. |
| We are willing to share our sensors with you but only if our work continues... | Мы охотно поделимся с вами нашими сенсорами, но только если наша работа продолжится... |