I need to grab our tickets before we miss our flight. |
Мне нужно забрать наши билеты, иначе мы пропустим рейс. |
We know, from our own experience, that our shields will protect us. |
Из нашего собственного опыта мы знаем, что щиты защитят нас. |
End of the day, we were real proud to call Lindsay our squad mate and our friend. |
На самом деле мы были очень горды называть Линдси нашим товарищем по команде и другом. |
When we face our deepest fears, our true courage comes out. |
Когда мы сталкиваемся со страхами, просыпается наша храбрость. |
We stayed in our own home with our own people. |
Мы остались в собственном доме с близкими нам людьми. |
We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. |
Мы отправляемся в нашу лабораторию для исследования симптомов. |
We tattooed our wrists with our names. |
Мы сделали на запястьях тату наших имен. |
Don't worry, Mr. Spencer, I promise you we will not let our interest in UFOs affect our judgment. |
Не беспокойтесь, мистер Спенсер, Я обещаю вам мы не позволим нашей заинтересованности НЛО повлиять на наше решение. |
When we run our generator, our field is linked to the original. |
Когда мы запустили наш генератор, наше поле связано с оригиналом. |
And thanks to our subpoena, we know that our client isn't alone. |
И благодаря нашей повестке в суд, мы знаем, что наш клиент не один. |
Once we have them in our hands we will return to our planet. |
Как только они будут в наших руках мы вернемся на нашу планету. |
In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth. |
В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле. |
Maybe we... project all our hopes, our dreams... |
Может, мы проектируем на них все наши надежды, наши мечты... |
We sell our data, our footage to colleges, TV shows. |
Мы продаем данные, съемки в колледжи, на ТВ-шоу. |
We shall give our daughter and half our kingdom to... |
Мы отдаем свою дочь и полцарства за... |
18 months ago we welcomed her into our home as our nanny. |
18 месяцев назад мы радушно приняли её в нашем доме в качестве няни. |
Each year, we'd count how many of our people survived and celebrate our good fortune. |
Каждый год мы подсчитывали, сколько из нас выжило и праздновали нашу удачу. |
I was telling Blair about our missionary work, and she suggested we share our meal with those less fortunate. |
Я рассказала Блэр о нашей миссионерской работе и она предложила, чтоб мы поделились едой с теми, кому повезло меньше. |
Today we've gathered for our most solemn occasion - unveiling a new star on our wall of honor. |
В этот день мы собрались по очень важному поводу... на стене почета появилась новая звезда. |
We cannot let the issue of reforming our party funding system join the litany of our other broken promises. |
Мы не можем позволить проблеме реформы системы финансирования партии присоединиться к унылому перечню наших остальных нарушенных обещаний. |
Yes, but our loyalty is to our parents. |
Да, но мы должны быть верны родителям. |
We must sing pretty things To hide our fear Conceal our wound |
мы будем петь хорошие песни, чтобы скрыть наш страх, спрятать нашу ранку. |
We found out last week that someone hacked into our system, was rooting through our files. |
На прошлой неделе мы узнали, что кто-то взломал наши компьютеры, и копался в наших файлах. |
This is about supporting our soldiers and our families. |
Мы здесь, чтобы поддерживать наших солдат и наши семьи. |
We are willing to share our sensors with you but only if our work continues... |
Мы охотно поделимся с вами нашими сенсорами, но только если наша работа продолжится... |