| Even without Klinsmann, we'd pull our cart across our grandfather's land. | Даже без Клинсмана мы бы толкали нашу повозку по земле наших предков. |
| We're all free to make our own choices and to choose our own fates. | Мы все вольны делать собственный выбор и искать собственную судьбу. |
| We'll do everything in our power, but our powers are somewhat limited. | Мы сделаем всё, что в наших силах, но наши силы несколько ограничены. |
| Before we head out to our place in Florida, we wanted to give our favorite granddaughter a little something. | Прежде чем мы вернемся обратно во Флориду, мы хотели подарить своей любимой внучке кое-что. |
| Now, as we receive our new member into our parish, let us all welcome him with great joy. | Итак, мы принимаем нового прихожанина, давайте поприветствуем его и возрадуемся. |
| It's all our friends and family together at our church. | Все наши друзья и родные придут в церковь, где мы венчались. |
| So we are proposing that we retain our independence in our California office with a few select clients who've insisted on it. | В общем, мы предлагаем сохранить нашу независимость в западном офисе, с несколькими клиентами, которые на этом настояли. |
| We can pool our resources, our manpower. | Мы подтянем свои ресурсы, рабочую силу. |
| We sacrifice everything in our lives for our kids. | Мы пожертвовали всем в жизни ради наших детей. |
| We have begun our descent to our home planet. | Мы начинаем снижение перед посадкой на нашу родную планету. |
| We're letting our imaginations Play hob with our senses. | Мы позволяем нашему воображению... играть с нашими чувствами. |
| But our family has honored our history. | Но в нашей семье мы чтим нашу историю. |
| Enjoy our lovely home and the lovely people we spend our life among. | Насладимся нашим прекрасным домом и прекрасными людьми, с которыми мы проводим жизнь. |
| Together, our abilities are far more powerful than they could ever be on our own. | Вместе наши способности наиболее сильные, чем они могли бы быть, находись мы порознь. |
| We may feel that our lives are not our own. | Мы чувствуем, что наши жизни не в наших руках. |
| You can bomb us, starve us, occupy our holy places, but we will never lose our faith. | Вы можете нас бомбить, заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры. |
| And here, safe in our isolation, we made our home. | И здесь, в безопасности благодаря изоляции, мы построили наш дом. |
| We have a Responsebility toward our Familys and our Friends. | Мы отвечаем за наши семьи и товарищей. |
| We've lost many brave defenders of France, and our nation's enemies see our weakness. | Мы потеряли много храбрых защитников Франции, и наши враги видят нашу слабость. |
| That's why we want to use our time to tell you our story. | Вот почему мы хотим использовать время встречи, чтобы рассказать нашу историю. |
| We were on our third bottle of wine when Roger asked us about our plans for the lake house. | Мы распивали третью бутылку вина, когда Роджер спросил о наших планах по поводу дома у озера. |
| You and I have devoted our lives to avoiding a war between our nations. | Мы с вами посвятили наши жизни, чтобы избежать войны между нашими странами. |
| We've done nothing but disappoint our dads our entire lives. | Мы не сделали ничего, но разочаровать наших пап наш целые жизни. |
| We Castithans owe our greatness to the strength and depth of our culture. | Мы, каститане, обязаны своим величием силе и глубине нашей культуры. |
| 'We can change our minds 'and open up our hearts. | Мы можем передумать и открыть наши сердца. |