Ensuring our full participation in decision-making processes is vital to improving democracy. |
Для укрепления демократии необходимо, чтобы мы могли принимать самое широкое участие в процессах принятия решений. |
He paid us for our honesty. |
Нам заплатили за то, чтобы мы были честными. |
Henceforth, we will further strengthen our research. |
Таким образом, мы будем и впредь расширять наши исследования. |
For our part we certainly hope it does. |
Мы же, со своей стороны, конечно, надеемся, что она все-таки продвинется. |
Rules and structures are simply tools we use to reflect our substantive positions. |
Правила и структуры являют собой просто те инструменты, которые мы используем, чтобы отразить свои предметные позиции. |
We also encourage our multilateral partners to drive this agenda forward. |
Кроме того, мы призываем наших многосторонних партнеров вносить свой вклад в достижение этих целей. |
The day we forget that will be our last. |
День, когда мы забудем об этом, станет нашим последним. |
So we called our tattoo-removal guy. |
Так что мы позвонили нашему парню по удалению татуировок. |
We believe you have shown bias against our client. |
Мы полагаем, что Вы будете предвзяты в отношении нашего клиента. |
All we want is our call. |
Все, чего мы хотим, - дождаться звонка. |
We never thought of our project actually having any purpose. |
Мы даже не представляли, что наши проекты в принципе имеют некую цель. |
We never saW him again, our doctor. |
И мы больше никогда не видели его - нашего доктора. |
We know you work with some of our competitors. |
Мы знаем, что ваш банк работает с некоторыми нашими прямыми конкурентами. |
Let's use what we got from our own sensors. |
Давай попробуем использовать то, что мы получили с помощью наших собственных. |
Maybe never dealt with losing our baby. |
Может мы никогда не справимся с потерей нашего ребёнка. |
Because if we don't follow protocol, our patients die. |
Потому что, если мы не будем следовать протоколу, наши пациенты умрут. |
We've always said our friendship comes first. |
Мы всегда говорили, что друзья стоят на первом месте. |
You said it would help if we showed our support. |
Ты же говорил, что будет полезно, если мы выкажем поддержку. |
We hunted our own kind, Logan. |
Мы охотились за такими, как мы, Логан. |
We thought you took our sandwiches. |
Мы думали, что ты украла наш обед. |
We have to work harder to prove our worth. |
Мы должны работать усерднее, чтобы показать, чего мы стоим. |
Over time our needs grew different. |
Ну, со временем... мы стали слишком разными, вот и всё. |
We usually sleep in prison with our mother. |
Обычно мы оба ночуем в тюрьме вместе с нашей матерью. |
But like any sentient creature, we rationalize our actions. |
Вы правы. Но, как всякие разумные существа, мы рационализируем наши действия. |
And that concludes our live one-on-one exclusive interview with Claire Underwood. |
И на этом мы заканчиваем наше эксклюзивное интервью в прямом эфире с Клэр Андервуд. |