Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
Our expectation when we became a Member of this Organization was that we would become part of an assemblage that would protect our territorial integrity, support our sovereignty and assist us in our quest to realize the full potential of our citizens. Когда мы стали членом этой Организации, мы ожидали, что мы станем частью собрания народов, которое защитит нашу территориальную целостность, поддержит наш суверенитет и окажет нам помощь в нашем стремлении к полной реализации потенциала наших граждан.
Our lab has been churning it out since we struck our deal with our friends here. Наша лаборатория произвела его в большом количестве с тех пор, как мы заключили сделку с нашими друзьями.
Our objective is to keep our clients ahead of the curve. We equip our clients with the most advanced proprietary trading technologies. Мы стремимся к тому, чтобы наши клиенты всегда были впереди... Мы оснащаем наших клиентов самыми передовыми технологиями трейдинга.
For future submarines in our armoury, our latest assessment is that we can meet this requirement with 12, not 16, missile tubes, as on our current submarines. Что касается будущих подводных лодок в нашем арсенале, то, по нашим самым последним оценкам, мы сможем удовлетворить эту потребность за счет 12, а не 16 пусковых труб, которые имеются на нынешних подводных лодках.
We must work together and pool our resources, our talents and our skills for the betterment of all the citizens of the world. Мы должны действовать сообща, объединив наши ресурсы, таланты и умения для улучшения условий жизни всех граждан нашего мира.
I look forward to our realizing these opportunities together. Я рассчитываю на то, что мы общими усилиями будем использовать эти возможности.
We re-emphasize our determination to help Afghanistan fight terrorism and illicit drugs. Мы подтверждаем нашу готовность оказывать Афганистану помощь в борьбе с терроризмом и незаконной торговлей наркотиками.
We cannot leave behind a single citizen of our country. Мы не можем оставлять «за бортом» ни одного гражданина нашей страны.
Therefore, we would highly appreciate support for our country at this election. В связи с этим мы были бы весьма признательны за поддержку нашей страны на этих выборах.
It is our common responsibility to make that possible. Мы несем общую ответственность за то, чтобы сделать это возможным.
We Portuguese learned that through our own experience some decades ago. Мы, португальцы, поняли это несколько десятков лет назад, исходя из собственного опыта.
We feel these are urgent questions requiring our collective and urgent attention. Мы считаем, что это - безотлагательные вопросы, требующие нашего коллективного и срочного внимания.
We express our deep concern that official development assistance commitments remain unfulfilled. Мы выражаем нашу глубокую обеспокоенность по поводу того, что обязательства в отношении официальной помощи в целях развития остаются невыполненными.
Our responsibility begins and ends with our partners and our shareholders and that's it. Мы несём ответственность только перед нашими партнёрами и акционерами, больше не перед кем.
Our strength is in our determination to preserve the stability and dignity of our country and the prospects of the region in which we live. Наша сила заключается в нашей решимости сохранить стабильность и достоинство нашей страны и будущее региона, в котором мы живем.
Our position is based on our strong support for multilateralism, the international rule of law and our respect for the authority of the Security Council. В своей позиции мы исходим из твердой поддержки системы многосторонности, международного правопорядка и нашего уважения к авторитету Совета Безопасности.
Our delegation hopes that the Chairperson and our fellow delegates will receive our suggestions this morning in the constructive spirit in which we offer them. Наша делегация надеется, что Председатель и наши коллеги-депутаты получат предложения сегодня утром в том конструктивном духе, в которым мы их предлагаем.
Our endeavours aspire to refocus on the athlete as the centre of our attention and the measure of our success. Мы стремимся поставить в центр наших усилий спортсмена, который должен стать центром нашего внимания и мерилом нашего успеха.
Our FlatPack transport solution has enabled us to be involved globally and our storage and shipping containers complete our product spectrum. При этом, благодаря нашим транспортным решениям FlatPack, мы распространяем наши контейнеры для хранения и для морских перевозок по всему миру.
Our prices may be high, but our quality is unmatched, and we stand by our products. Наши цены, быть может, высоки, но наше качество не имеет равных, и мы отвечаем за свои товары.
Our hair grows, whether we want it to or not However, other parts of our body are partially under our control. Наш волос растет независимо от того, хотим мы этого или нет, в то время как другие части нашего тела мы можем частично контролировать.
Our souls are a part of this place our hopes, the foundation of our future and we will pass this way again. Наши души стали частью этого места наши надежды, основа нашего будущего и мы снова пройдем по этому пути.
Our continued reluctance to engage with new non-governmental organizations and State partners misses a valuable opportunity to extend our influence and enrich our deliberations. Продолжая воздерживаться от взаимодействия с новыми НПО и государствами-партнерами, мы упускаем ценную возможность расширить свое влияние и обогатить свои дискуссии.
Our host is the biosphere, which we exploit and consume for our own advantage, and to our host's detriment. Наш носитель - биосфера, которую мы эксплуатируем и потребляем ради собственной выгоды, но во вред хозяину.
Our European aspirations are determined by our geopolitical and cultural affiliations to the European democratic space, and we are linked to it by our Latin heritage also. Наши европейские устремления определяются нашей геополитической и культурной принадлежностью к европейскому демократическому пространству, мы также связаны с ним латинским наследием.