| But in those two years could our to experience new and exciting, e... instead we put our lives in standby. | Но за эти два года нашей жизни мы могли познать что-то новое, захватывающее... а вместо этого мы перестали жить. |
| We're trying to find money in our budget so we don't have to move our operations overseas. | В данный момент мы пытаемся найти деньги в нашем бюджете что бы нам не пришлось переносить наши финансовые операции за границу. |
| We, actually, our first time was on our... | На самом деле, мы... наш первый раз был во время... |
| We'll gladly put you at the helm of our little fleet, but our ships must all sail in the same direction. | Мы с радостью поставим вас во главу нашего флота... но все наши корабли должны двигаться в одном направлении. |
| It's not, at least not according to our current understanding of physics, nor could we even see this structure with our technology. | Это и не возможно, по крайней мере согласно нашими постулатами в физике. мы и увидеть то ее не можем с нашей технологией. |
| In our approach we prefer an entertaining form of education, using visual aids, sensory perception in order to develop creativity in our children. | И в подходе мы отдаем предпочтение игровой форме обучения с опорой на наглядность, чувственное восприятие и развитие творческого начала у ребят. |
| Anyway, please fasten your seat belts as we begin our initial descent for our layover in Hawaii. | Ну да по фигу, лучше пристегните ремни, так как сейчас мы совершим промежуточную посадку на Гавайях. |
| In our lives, as in our brains, we all deserve... | В жизни, как и в голове, мы все заслуживаем второго шанса. |
| We look forward to putting this behind us and moving on with our lives, knowing that the strength of our love has only grown stronger to this ordeal. | Мы хотим побыстрее оставить это позади и двигаться вперед, зная, что сила нашей любви лишь укрепилась в этом испытании. |
| New body parts were needed to perfect our image, and until our debts are clear, we will live in fear of the... | Нам нужны были новые части тела, чтобы усовершенствовать внешность, и пока наши долги не будут прощены, мы будем жить в страхе перед... |
| When you access our website, we track how our website is used, may place small data files called "cookies" on your computer. | Когда Вы получаете доступ к нашему вебсайту, нам, или компании, которые мы нанимаем, чтобы отследить, как наш вебсайт используется, могут поместить маленькие файлы с данными, названные "куки" на Вашем компьютере. |
| On our page you can get acquainted with our firm departments, which you are heartily WELCOME to look through. | На нашем сайте Вы сможете ознакомиться с отдельными направлениями деятельности фирмы, которые мы Вас приглашаем ПРОСМОТРЕТЬ. |
| We are constantly adjusting the assortment of our products according to market needs and we are always ready to offer attractive discounts to our business partners. | Мы постоянно корректировки ассортимента нашей продукции в соответствии с потребностями рынка, и мы всегда готовы предложить привлекательные скидки нашим партнерам по бизнесу. |
| In our activity, we are based on the principles of building true partnership relations with our clients: confidence, professionalism and responsibility for the result, openness and loyalty. | В своей деятельности мы опираемся на принципы построения настоящих партнерских отношений с нашими Клиентами: доверие, профессионализм, ответственность за результат, открытость и лояльность. |
| In our work we are led by the principle "performed by 110%" which means we always do more than what our clients expect. | В своей работе мы используем принцип «выполнено на 110%», что значит - мы всегда делаем больше, чем ожидают наши клиенты. |
| This? Risking our liquor license, our livelihood? | У нас отберут лицензию на алкоголь, а без нее мы можем закрываться! |
| Of course, when we focus on our hopes and wishes with positive thinking, we work toward eliminating our fear and worry. | Конечно же, когда мы фокусируемся на наших надеждах и желаниях с положительным настроем, мы работаем в направлении избавления от наших страхов и беспокойств. |
| He's our guest; we can't just ask him to straighten our closet. | Он наш гость; мы не может просто попросить его привести в порядок наш шкаф. |
| We must learn that our actions have consequences, that someone else will have to clean up our mess. | Мы должны понимать, что у наших действий есть последствия, что кто-то должен будет вымыть весь наш беспорядок. |
| Of course we understood the likelihood of a child was virtually impossible, so you can imagine our ecstasy when our son Gabriel was born. | Разумеется, мы понимали, что рождение ребенка почти невозможно, вы можете себе представить, в каком восторге мы были, когда наш сын Габриэль родился. |
| But in those two years could our to experience new and exciting, e... instead we put our lives in standby. | Но за эти два года нашей жизни мы могли познать что-то новое, захватывающее... а вместо этого мы перестали жить. |
| We're trying to find money in our budget so we don't have to move our operations overseas. | В данный момент мы пытаемся найти деньги в нашем бюджете что бы нам не пришлось переносить наши финансовые операции за границу. |
| We, actually, our first time was on our... | На самом деле, мы... наш первый раз был во время... |
| We'll gladly put you at the helm of our little fleet, but our ships must all sail in the same direction. | Мы с радостью поставим вас во главу нашего флота... но все наши корабли должны двигаться в одном направлении. |
| It's not, at least not according to our current understanding of physics, nor could we even see this structure with our technology. | Это и не возможно, по крайней мере согласно нашими постулатами в физике. мы и увидеть то ее не можем с нашей технологией. |