| From our website, we aim to inform all our activities and projects, as well as information that will appear in the press about us. | С нашего сайта, мы стремимся информировать всех наших мероприятиях и проектах, а также информацию, которая будет появляться в прессе о нас. |
| We wish our partners all-round development and expect our partnership relations and cooperation will be improved! | Партнерам мы желаем всестороннего развития, и надеемся на дальнейшее продолжение сотрудничества и на укрепление партнерских отношений! |
| Despite the fact that the office of our translation bureau is situated in Kyiv we offer our services in all territory of Ukraine. | Несмотря на то, что офис нашего бюро переводов находится в Киеве, свои услуги мы предоставляем по всей Украине. |
| In our experience as professional education and as parents, we know the difficulty of choosing an appropriate facility for the training of our children. | Исходя из нашего опыта, как профессионального образования и, как родители, мы знаем, сложность выбора соответствующего комплекса для обучения наших детей. |
| We want to be the best command of extreme programming, our purpose to receive skills of command integration, constantly conduct under searching accumulating our knowledges. | Мы хотим быть лучшей командой экстремального программирования, наша цель получить навыки командной интеграции, постоянно вести поиск наращивая наши знания. |
| The philosophy of our work is simple - we put a part of our soul to every project. | Философия нашей работы проста - мы вкладываем частицу нашей души в каждый проект. |
| We express gratitude to all our partners for fruitful cooperation and understanding of professional peculiarities of our work! | Мы благодарны всем партнерам за плодотворное сотрудничество и понимание профессиональных особенностей нашей работы! |
| In order to accomplish our mission and vision, we are executing a series projects to promote our healthcare to the international community supported by Ministry Health, Welfare and Family Affaires. | Для выполнения своей миссии и планов мы осуществляем ряд проектов для продвижения наших медицинских услуг на международном рынке при поддержке Министерства здравоохранения, благосостояния и семьи. |
| Actually, we attend to the our clients problems resolution and the unique software development and use the ready solutions automated by our team earlier for the typical tasks. | По сути, мы занимаемся решением проблем клиента и разработкой уникальной функциональности, а для стандартных задач используем готовые решения, разработанные нашей командой ранее. |
| Being based on our experience in the web-development field we have created our own CMF system named xSight that joins the solutions for all the typical web-sites development tasks. | Опираясь на свой опыт в области шёЬ-разработки, мы создали свою собственную CMF систему xSight, которая объединяет в себе решения всех типовых задач, встречающихся при разработке web-сайтов. Также эта система может использоваться при создании корпоративных Intranet и Extranet систем, т.к. |
| We do not bear any responsibility for reliability and accuracy of the information provided by our clients nor for the actions of our clients. | Мы не несем ни какой ответственности за достоверность и точность информации и действия наших клиентов. |
| We hold responsibility for our decisions and actions; we are not afraid of learning from our mistakes and view them as a source of complementary knowledge. | Мы принимаем ответственность за свои действия и решения, не боимся учиться на ошибках и рассматриваем их как источник дополнительных знаний. |
| It talks about the dialogues we may have in our heads and in our hearts, the healing processes. | Он рассказывает о диалогах, которые мы ведём в своей голове и сердце и о процессах заживления». |
| What's more, we support you - our customers - with our worldwide professional sales & service network as well as excellent logistics. | Мы оказываем поддержку нашим заказчикам действующей по всему мире профессиональной сетью сбыта и сервисных услуг и хорошо налаженной системой логистики. |
| We are sure that a customer, notwithstanding the volume of the fulfilled works, will appreciate competence of our company, professionalism of our colleagues and individual approach. | Мы уверены, что заказчик, независимо от объемов выполненных работ оценит компетентность нашей компании, профессионализм сотрудников и индивидуальний подход. |
| In our applications we aim at utility and simplicity, features most valued by our clients. | В наших проектах мы делаем ставку на простоту и удобство, что высоко ценят наши клиенты. |
| We are deeply committed to implementing and continuously improving our work practices to ensure the health and safety of our people, clients, communities and the environment. | Мы считаем своим долгом постоянно улучшать процедуру выполнения наших работ с целью обеспечить безопасность нашего персонала, нашей клиентуры и самой окружающей среды. |
| We know how our client "thinks" and we understand our client's goals. | Мы знаем как "думает" наш клиент и понимаем его цели. |
| We would like to give the freedom of home for our guests and provide the real comfort through our services. | Мы хотели бы обеспечить всем гостям свободу домашних условий, предлагая, при этом, настоящий комфорт. |
| This connections allows us to offer most variable services in touristic field to our clients, our partners help you to acquire maximum pleasure from your dental tour. | Благодаря этим связям, мы можем предложить нашим клиентам самые разнообразные услуги в сфере туризма, наши партнеры помогут вам получить от путешествия максимум удовольствия. |
| We highly esteem our Partners and Customers, we appreciate our Competitors, due to you we can be effective, innovative, the best. | Мы дорожим нашими партнерами и заказчиками, мы ценим наших конкурентов - благодаря Вам нам удается быть эффективными, инновационными, лучшими. |
| Within the bounds of the WCIT'08 we together with our Malaysian partner company Alied Digital Infonet Berhad presented our joint development - the AIDAAS Technology. | В рамках данного конгресса мы, совместно с нашей малазийской партнерской компанией Alied Digital Infonet Berhad, презентовали результат нашей совместной разработки - технологию AIDAAS. |
| We constantly perfect the software of our company, adding new possibilities in order to make the work of our clients more comfortable, productive and safe. | Мы постоянно совершенствуем программное обеспечение нашего Дилингового Центра, добавляем новые возможности, чтобы сделать работу наших клиентов максимально удобной, продуктивной и безопасной. |
| We shall be glad to see you at our forum, where the given opportunity to communicate to your colleagues, adherents and employees of our company. | Мы будем рады видеть Вас на нашем форуме, где предоставленная возможность пообщаться с Вашими коллегами, единомышленниками и сотрудниками нашей компании. |
| In our work we try to focus on meeting the basic needs of our clients - to ensure quality rest at normal prices. | В своей работе мы стараемся ориентироваться на удовлетворение основной потребности наших клиентов - обеспечить качественный отдых по нормальным ценам. |