Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
As our ancestors did in days long ago, we must rise to defend our families. Как и наши предки в давние времена, мы должны встать на защиту наших семей.
Maybe our neural centers in our brain are degraded such that we're unable to process negative emotions anymore. Может быть, нервные центры нашего мозга деградируют настолько, что мы не в состоянии больше обрабатывать отрицательные эмоции.
Since Adam's sin, we can't command all the parts of our bodies like our arms. Со времен первородного греха мы не можем управлять всеми частями своего тела, как рукой.
My partner and I are risking our careers to pursue it on our own time. Мы с напарником рискуем своими карьерами, чтобы закончить все вовремя.
We bide our time, hold our position. Мы ждём случая, удерживаем позиции.
And the least we can do is get our daily dose of art and culture for ourselves and our kids. А мы можем теперь обеспечить себя и своих детей ежедневной порцией искусства и культуры.
We try and use our technology to improve our lives in one way or another. Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом.
And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. Я думаю, мы потеряли нашу связь с природой, и это замечательный способ воссоединения с ней.
We are creatures of the cosmos and have always hungered to know our origins to understand our connection with the universe. Мы - создания космоса и всегда стремились узнать наши истоки, понять нашу связь со вселенной.
We hand across our brand and our campaign to those people. Мы передали им наш бренд и нашу кампанию.
We see technology deeply impacting education and engaging people, from our youngest learners up to our oldest ones. Мы видим, что технологии глубоко воздействуют на образование и привлекают людей, от самых юных наших учеников до самых старых.
Can't very well start our party without our guest of honor. Мы не можем начать нашу вечеринку без нашего почетного гостя.
So we package our activism and we package our message in art. Поэтому мы преподносим наш активизм и наши сообщения через искусство.
We even turn our heads and blink our eyes when you talk to us. Мы даже поворачиваем голову и моргаем, когда с нами заговаривают.
Well, since our initial client Rachel Kennedy was killed, we're afraid that our witnesses may be in danger. Поскольку наш первоначальный клиент Рейчел Кеннеди была убита, мы опасаемся за безопасность нашего свидетеля.
The way we think about our work changes our work. То, как мы думаем о нашей работе, меняет нашу работу.
Never before have we, as a collective, faced such a mighty challenge to our existence and to our planet. Никогда раньше мы, как коллектив не сталкивались с таким могучим вызовом нашему существованию и нашей планеты.
The man we thought was our father turned out to be our grandfather. Тот, кого мы считали нашим отцом, оказался нашим дедушкой.
In our darkest hour this is when we must shine our brightest. В наш самый темный час мы должны сиять ярче всего.
We will hide within our walls, live our lives awayfrom the light. Мы будем прятаться внутри наших стен, проживая наши жизни вдали от света.
Please keep talking so we can all pretend that our problems are just in our heads. Пожалуйста, продолжайте говорить, чтобы все мы могли притвориться, что наши проблемы только у нас в головах.
My husband and I will lose our house, our cars, everything. Мы с мужем потеряем наш дом, машины, всё.
Studies show that how we feel about our workplace very much depends on the relationships with our coworkers. Исследования показывают, что то, как мы себя чувствуем на работе, во многом зависит от наших отношений с коллегами.
We make our boards and our chessmen out of paper. Мы делаем доску и фигуры из бумаги.
Although we were holding our own, the relentless pressure started to take its toll on our vehicles. Хотя мы шли впереди, непрекращающийся прессинг начал сказываться на машинах.