We should totally have them at our wedding. |
Мы, несомненно, должны заказать их на нашу свадьбу. |
Murdered 32 of our friends and loved ones. |
Убито 32 наших друга и тех, кого мы любили. |
And how we spend our time matters to you because... |
И то, как мы проводим свое время, волнует тебя, потому... |
We are criminal banished from our world. |
Мы - преступники, которых изгнали из нашего мира. |
We think we know what attacked our boys. |
Думаем, мы знаем, что напало на наших мальчиков. |
We would like you to tutor our daughter. |
Мы хотим, чтобы ты взял шефство над нашей дочерью. |
None of us can die until our job is done. |
Никто из нас не умрет, пока мы не выполним нашу задачу. |
Hope we won't miss our ship. |
Надеюсь, что мы не упустим, наш корабль. |
We can not allow our technology to hit you. |
Мы не можем допустить, чтобы наши технологии попали к вам. |
We can put him in our moat. |
Мы можем поселить его в нашу канаву с водой. |
We've decided to go our separate ways. |
Я забегал к ней с утра пораньше и мы решили, что дальше нам не по пути. |
We shall name it of course after our beloved queen. |
Мы назовем ее, конечно же, в честь нашей возлюбленной королевы. |
We all eventually turn into our mothers. |
Все мы в конце концов превращаемся в своих матерей. |
We did everything in our power. |
Мы сделали всё, что в наших силах. |
We all want our clients to be exonerated. |
Все мы хотим, что бы наши клиенты были свободны. |
We're all writing our demands. |
(линда) Мы все записали свои требования. |
Perhaps we should revisit our earlier assumptions. |
Возможно, мы должны вернуться к более ранним гипотезам. |
Followed us home on our walk. |
Шел за нами, когда мы возвращались домой с прогулки. |
We think he's our unsub. |
Да. Мы думаем, он наш неизвестный. |
We're sharing our cars on WhipCar, our bikes on Spinlister, our offices on Loosecubes, our gardens on Landshare. |
Мы делимся своими автомобилями на WhipCar, велосипедами на Spinlister, офисами на Loosecubes, садовыми участками на Landshare. |
Ade, I want our friendship back. |
Эйд, я хочу, чтобы мы снова стали подругами. |
In our defense, we completely forgot you were here. |
В свое оправдание признаю, что мы абсолютно забыли о твоем присутствии. |
You don't know our love. |
Вы не знаете нашей любви, мы счастливы вместе. |
Every team must have their robot inspected before our games begin. |
Каждая команда должна провести проверку робота прежде, чем мы начнем наши соревнования. |
We were practically in our own backyard. |
В сущности мы были у себя на заднем дворе. |