Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
In other words, there are many things that could go wrong in the Middle East, any combination of which might stoke fear in markets and lead to much higher oil prices. Другими словами, есть много вещей, которые могут пойти не так на Ближнем Востоке, любая комбинация которых может сразу разжечь опасения на рынках и привести к гораздо более высоким ценам на нефть.
The biggest impact initially came from sharply rising oil prices and later from a rapidly weakening exchange rate, which led to a sharp rise in import prices. Самый сильный удар новой валюте был нанесен резким ростом цен на нефть, а затем быстрым падением обменного курса, что привело к резкому увеличению цен на импорт.
Even that rise was partly a bubble, which collapsed in the second half of 2008, when - after oil reached $145, killing global growth -the world economy fell into recession. Даже тот рост был частично «пузырем», который лопнул во второй половине 2008 года, когда - после того как цена на нефть достигла 145 долларов США, убивая мировой экономический рост - мировая экономика вступила в стадию рецессии.
Five crewmen died immediately, as fire broke out and oil started leaking from the hull as the plates overheated. Пять членов экипажа погибли сразу же, как вспыхнул пожар, нефть начала течь из корпуса, как из перегретой кастрюли.
We have taken the fish out of the oceans and we have added in fertilizer, sewage, diseases, oil, pollution, sediments. Мы выловили рыбу из океанов, добавили удобрения, канализацию, болезни, нефть, загрязнение, донные отложения.
So his daddy is president for life of Equatorial Guinea, a West African nation that has exported billions of dollars of oil since the 1990s and yet has a truly appalling human rights record. Его отец всю жизнь был президентом Экваториальной Гвинеи - западно-африканского государства, которое с 1990-х экспортирует нефть на миллиарды долларов и до сих пор ужасно ущемляет права человека.
But what it immediately did was that the volatility that had been present in terms of our economic development - where, even if oil prices were high, we would grow very fast. Но это незамедлительно помогло решить проблему волатильности, которая имелась в нашем экономическом развитии когда цены на нефть были высокие, мы начинали расти быстрее.
Number one: this incursion into your land these past 20 years, and before, the reason anyone is interested in your land, and particularly the United States, it's oil. Во-первых: это вторжение в вашу страну, начавшееся 20 лет назад и даже раньше, настоящей причиной интереса к вашей земле, особенно со стороны США, является нефть.
What if the oil actually got where it was trying to go? А если бы нефть оказалась там, где планировалось?
But I couldn't take a submarine ride - especially between the time I knew I was coming here and today - so I had to do a little experiment myself to see if there was oil in the Gulf of Mexico. Но я не мог опуститься вниз на подводной лодке, особенно в период, от того момента, когда я узнал, что еду сюда и до сегодня, поэтому мне пришлось провести небольшой эксперимент самостоятельно, чтобы увидеть, есть ли нефть в Мексиканском заливе.
You can see where the oil is concentrated at the surface, and then it is attacked, because they don't want the evidence, in my opinion. Там, где нефть сконцентрирована на поверхности, а затем обрабатывается, поскольку они не хотят свидетельства, я так считаю.
The discovery of oil in October 1930 created a booming economy in the area, with the population of Henderson increasing from 2,000 to over 10,000 in a few months. Обнаруженная в октябре 1930 года нефть оказала значительное влияние на экономику региона, а размеры города за несколько месяцев выросли с 2000 до 10000 человек.
If you're against this, you're for coal and oil. Если вы против, то вы за уголь и нефть.
During the first decade of the new century, Russia benefited from the combined effect of an old hydrocarbon industry that privatization in the 1990s had made more efficient and high oil prices. В течение первого десятилетия нового века, Россия процветала от совместного действия старой нефтегазовой отрасли, которую приватизация в 1990-х годах сделала более эффективной, и высоких цен на нефть.
My oil and my gas will not be cheaper than supplies coming from the Middle East, but they will be much more secure. Моя нефть и мой газ не будут дешевле, чем поставки с Ближнего Востока, но они будут гораздо надежнее .
In general, natural resources like oil, gas, diamonds, and other precious minerals breed corruption, because governments can live off of their export earnings without having to "compromise" with their own societies. В целом, природные ресурсы, такие как нефть, газ, алмазы и другие драгоценные минералы, порождают коррупцию, поскольку правительства могут жить за счет экспортных прибылей и не нуждаются в поисках компромисса с обществом.
Today, however, with Asia's giants, India and China, joining the global economy, prices for oil, gold, wheat, and virtually every other commodity are exploding. Однако, в настоящее время с вступлением в мировую экономику таких азиатских гигантов как Индия и Китай взрываются цены на нефть, золото, пшеницу и фактически любой другой товар.
While there will always be cycles - oil prices, for example, will probably fall before they start rising again - the long-run trend for many commodities will clearly remain upward for some time to come. Наряду с тем, что всегда будут существовать циклы - например, цены на нефть вероятно упадут прежде чем вновь начнут расти - долгосрочной тенденцией для многих товаров потребления явно останется повышение цен в течение некоторого времени в будущем.
As China's growth slows, so does its demand for oil and commodities, with severe effects for other emerging economies that depend on commodity exports. Так как рост Китая замедляется, так же замедляется и спрос на нефть и сырье, с тяжелыми последствиями для других стран с развивающейся экономикой, которые зависят от экспорта сырья.
Since the end of the reporting period, worldwide economic growth had remained strong, but inflation had become a real risk as oil prices had increased by more than 30 per cent. После завершения отчетного периода темпы экономического роста по всему миру оставались высокими, однако затем возникли обоснованные опасения в отношении возможности роста инфляции в связи с повышением цен на нефть более чем на 30 процентов.
You can produce oil for $7 per barrel, and you sell for $25. С него ты качаешь нефть по 7 долларов за баррель, а продаешь ее по 25.
Give me the pump the oil the gasoline and the whole compound, and I'll spare your lives. Оставьте качалку нефть бензин и весь свой лагерь, И тогда я пощажу вас.
If it wasn't for the oil, nobody would be there. Если бы не нефть, здесь бы никого не было.
A dazzling display of heroics by the Girl of Steel now has a grateful National City asking, "What oil spill?" Ослепительная демонстрация героизма Девушкой из Стали теперь заставляет благодарных жителей города спрашивать "Где пролилась нефть?"
fossil fuels, oil, nuclear power are like a drug, and you, along with foreign interests... Каменный уголь, нефть, атомная энергия это как наркотики, а вы, господа, со своими заграничными интересами...