| Unlike Russia, it exports more than oil and arms and treats foreign investors with respect. | В отличие от России, она экспортирует не только нефть и оружие, а к иностранным инвесторам относится уважительно». |
| Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch. | Ли приходится противостоять также не зависящим от него факторам, таким как растущие цены на нефть и глобальное ограничение кредита. |
| Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem. | Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию. |
| But high oil prices threaten the health of the entire $45 trillion world economy. | Тем временем, высокие цены на нефть представляют собой угрозу для здоровья всей 45 триллионной мировой экономики. |
| It is extremely vulnerable to high oil and food prices. | Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие. |
| For many commodities, such as oil, the reserve price is higher in emerging countries than in developed economies. | Для большинства сырьевых товаров, таких как нефть, резервированная цена в развивающихся странах выше, чем в развитых. |
| Now it's their oil for their own purposes. | В настоящее время они используют нефть в своих целях. |
| The two countries also signed deals in areas such as oil, natural gas, textiles, trade and public housing. | Страны также подписали соглашения в таких областях, как нефть, природный газ, текстиль, торговля и недвижимость. |
| Texas has been the leading state in petroleum production since discovery of the Spindletop oil field in 1901. | Техас является одним из ведущих штатов, производящих нефть с момента открытия нефтяного месторождения Спиндлтоп в 1901 году. |
| There are six oil producers in the European Union, primarily in North Sea oilfields. | Нефть В странах Европейского союза шесть стран добывают нефть, главным образом в нефтяных месторождениях Северного моря. |
| Quickly rise and then again collapse oil and oil-products prices. | Стремительно растут и снова опускаются цены на нефть и нефтепродукты. |
| The choice is much smaller when you are looking for an oil specific effects. | Выбор гораздо меньше, если вы ищете нефть конкретные последствия. |
| The transportation sector has been the major source of growth for oil demand over the past 25 years. | За последние два с половиной десятилетия рост спроса на нефть главным образом определялся ростом соответствующих потребностей транспортного сектора. |
| Today the world's poorest societies are experiencing the serious consequences of the artificially driven increase in oil prices. | Сегодня беднейшие страны мира переживают серьезные последствия искусственно вздутых цен на нефть. |
| Bartering was common in trade and economic relations of the Republic: oil was given in exchange for imported goods. | В торгово-экономических отношениях республики часто прибегали к бартерному обмену: в обмен на импортные товары предоставлялась нефть. |
| Well, our oil sits right up on top of the ground. | Ну, а наша нефть находится у самой поверхности земли. По-моему это называется "просачивание". |
| He works on a drilling rig that pumps oil out from underneath the ocean. | Он работает на буровой платформе, которая выкачивает нефть из океана. |
| So my dad and his friends find the oil. | Мой папа и его друзья ищут нефть. |
| The gasoline, the natural gas, or the oil. | Бензин, природный газ или нефть. |
| When I was writing up my notes oil was $140 per barrel. | Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель. |
| All this oil around here hasn't made a lot of difference. | Вся эта нефть здесь не сделала никакой разницы. |
| How big oil and coal were destroying our environment. | Как сильно нефть и уголь разрушают окружающую среду. |
| Keep doing that and you'll find oil. | Продолжай это делать и найдешь нефть. |
| You think there's oil there. | Вы думаете, что там есть нефть. |
| Whether it be salt or gold or oil. | Будь то соль, или золото, или нефть. |