Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
Moreover, the trend of narrowing refining margins owing to the relatively weak demand for fuel products is likely to have an impact on crude oil prices. Кроме того, тенденция к сужению нормы прибыли от нефтепереработки, вызванная относительно слабым спросом на топливные товары, скорее всего отразится на уровне цен на сырую нефть.
Finally, an oil price hike could have a more or less favourable impact, depending on the countries' positions as net exporters or importers of fuels. Наконец, более или менее положительное воздействие может оказать повышение цен на нефть, в зависимости от того, являются ли страны чистыми экспортерами или импортерами топлива.
They want to build a military base here to steal our wealth and our oil Хотят построить здесь военную базу, чтобы украсть нашу нефть.
By the time you find Karposev, he will have unloaded the oil, and he will be gone. Когда вы найдете Карпосева, он уже выгрузит нефть, и исчезнет.
In the past... oil... nuclear... and chemical industries have done little for the protection of marine environments and dumping on or under the seabed has always proved a convenient place to dispose of inconvenient wastes. В прошлом... нефть... ядерная... и химический отрасли промышленности сделали немного для защита морских сред и чернить или под морским дном имеет всегда доказываемый удобное место избавляться от неудобных трат.
In your world, people are used to fighting for resources, like oil, or minerals, or land. В вашем мире люди ведут битву за ресурсы: за нефть, минералы, за землю.
The man figured out how to squeeze oil from stone, and he just walks away? Человек, придумавший, как выжать нефть из плотной непроницаемой породы, вот так просто все бросил и исчез куда-то?
And you can put that in your oil well and pump it! И ты можешь сбросить это в свою нефть, а потом выкачать!
And you said the sheriff thinks Spinks stole the oil, right? И ты сказал, что шериф думает, что Спинкс украл нефть, так?
"Daddy, how do you get that oil out of the ground?" "Папочка, как ты добываешь эту нефть из-под земли?"
Today as the spike in the price of oil Again sent tremors through the financial markets Рост цен на нефть в очередной раз ударил по финансовому рынку.
What's that thing that's always disappointing oil? Мы как нефть и... как называется эта штука, которая всегда разочаровывает нефть?
But I couldn't take a submarine ride - especially between the time I knew I was coming here and today - so I had to do a little experiment myself to see if there was oil in the Gulf of Mexico. Но я не мог опуститься вниз на подводной лодке, особенно в период, от того момента, когда я узнал, что еду сюда и до сегодня, поэтому мне пришлось провести небольшой эксперимент самостоятельно, чтобы увидеть, есть ли нефть в Мексиканском заливе.
You can see where the oil is concentrated at the surface, and then it is attacked, because they don't want the evidence, in my opinion. Там, где нефть сконцентрирована на поверхности, а затем обрабатывается, поскольку они не хотят свидетельства, я так считаю.
And the thing is, is that oil is really an abstraction for us as the American consumer. И дело в том, что нефть для нас как для американских потребителей - полная абстракция.
We don't want to be buying oil; we want to be doing something green. Мы не хотим покупать нефть - мы хотим делать что-то экологически чистое.
because it's so much cheaper to save and substitute for the oil than to keep on buying it. Так как намного дешевле экономить нефть и использовать ее заменители, чем продолжать ее покупать.
The world is much better equipped to overcome an increase in the price of oil today, than ever in the past, Мир гораздо лучше оснащен сегодня, чем когда-либо в прошлом, чтобы преодолеть растущие цены на нефть.
It turns out those with stakes in Russian companies would benefit from a fracking ban because it would drive Russian oil prices back up. Оказалось, что те, кто имеет долю в русских компаниях, только выиграют от запрета на гидроразрыв, так как он может резко снизить цены на русскую нефть.
But as oil gets more expensive and farming begins to change, it will become necessary for us to broaden our diets and embrace new foods. Но как только нефть станет более дорогой, и фермерство начнет меняться, станет необходимым для нас расширить наши диеты и охватывать новые продукты питания.
Give me the pump the oil the gasoline and the whole compound, and I'll spare your lives. Отдайте нам трубу нефть бензин и ваше поселение, а я сохраню вам жизни.
But when there's no choice, when the oil has run out, this car does at least show us that the speed machines will live on. Но когда не останется выбора, когда нефть кончится, эта машина показывает нам, что быстрые машины будут жить.
The results of the study provide a contribution to existing literature concerned with improving the understanding of oil prices as a determinant of maritime transport cost and their broader implications for transport and trade. Результаты данного исследования стали вкладом в существующую литературу, в которой, позволяя лучше разобраться в том, как цены на нефть влияют на стоимость морских перевозок, а также на состояние транспорта и торговли в более общем плане.
A recurring issue raised by indigenous peoples in United Nations forums has been the use of militarism to gain control over natural resources, including land, minerals and oil, without restitution or compensation. На форумах Организации Объединенных Наций коренные народы периодически ставят вопросы об использовании милитаризма для получения контроля над природными ресурсами, включая земельные угодья, минеральное сырье и нефть, без выплаты возмещения или компенсации.
ESCAP estimates that oil price increases will reduce growth by up to one percentage point in some developing Asia-Pacific economies and will place pressure on inflation and adversely affect current accounts. По оценкам ЭСКАТО, повышение цен на нефть приведет к сокращению роста до 1-процентного пункта в некоторых развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона и будет оказывать давление на инфляцию и негативно повлияет на состояние текущих счетов.