Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
The political unrest helped to push up oil prices, which boosted growth rates in oil-exporting countries. Политическая нестабильность способствовала росту цен на нефть, благодаря чему повысились показатели роста в странах-экспортерах нефти.
Influenced by the rapid rise in oil and food prices, the survival of poor people is becoming extremely difficult. В условиях стремительного роста цен на нефть и продовольствие выживание бедных людей становится исключительно трудной задачей.
In recognizing the impacts of volatile oil prices and finite resources, a number of delegations reiterated the importance of addressing energy security through regional cooperation. Признав воздействие неустойчивых цен на нефть и ограниченных ресурсов, ряд делегаций подтвердили важность рассмотрения проблемы энергетической безопасности на основе регионального сотрудничества.
Renewed geopolitical tensions in the Middle East could, however, increase the risk premium for oil prices. Однако наблюдаемое обострение геополитической напряженности на Ближнем Востоке может привести к увеличению цен на нефть за счет надбавки за риск.
West Africa, in particular Nigeria, will benefit from continued high oil prices, despite some declines in output. Страны Западной Африки, особенно Нигерия, будут пользоваться дополнительными выгодами от сохраняющихся высоких цен на нефть, несмотря на некоторое сокращение объемов добычи.
Contaminants such as heavy metals, oil, asbestos and landfill gases are injurious to health. Такие загрязняющие вещества, как тяжелые металлы, нефть, асбест и свалочные газы, причиняют вред здоровью.
The Russian Federation's economic recovery subsided with a softer global demand for oil. Некоторое сокращение мирового спроса на нефть привело к снижению темпов экономического подъема в Российской Федерации.
In energy markets, the volatility of crude oil prices was reduced in 2013. На рынках энергоносителей колебания цен на сырую нефть уменьшились в 2013 году.
The first quarter of 2014, in particular, witnessed very stable crude oil prices despite ongoing geopolitical instability in several major oil-exporting countries. В частности, в первом квартале 2014 года наблюдались весьма стабильные цены на сырую нефть, несмотря на текущую нестабильность геополитической обстановки в ряде крупнейших стран-экспортеров нефти.
If the recovery of global demand is slower than expected, oil prices could drift down further than anticipated. Если оживление мирового спроса окажется меньше ожидаемого, то цены на нефть могут упасть даже ниже прогнозируемых уровней.
On the external front, higher import prices for oil and food destabilize private incomes and domestic financial balances and dampen economic growth. Что касается внешних факторов, то более высокие импортные цены на нефть и продовольствие дестабилизируют частные доходы и финансовое положение страны и замедляют экономический рост.
The scenario described also assumes that oil will not become a factor of additional instability for geopolitical reasons. Описанный сценарий также предполагает, что нефть не станет фактором, вызывающим дополнительную нестабильность из-за геополитических соображений.
His favourite buys are gas and oil, but he hates new media, pharmaceuticals, retail companies. Он предпочитает покупать газ и нефть, но ненавидит медиа, фармацевтику и розничные компании.
Probably nothing, it's an oil burn or a blip... Возможно ничего, может быть это горит нефть или просто световое пятно.
Really Henry, this oil in Juchitan is a lucky find. Нет, правда, Генри, эта нефть в Хучитане не дает мне покоя.
The price of oil hit yet another record. Цены на нефть побили очередной рекорд.
Turns out oil's thicker than blood. Оказалось, что нефть важнее кровных уз.
And the world thinks the oil blew with it. Весь мир подумает, что вся нефть сгорела.
Karposev sells that oil for $100 million, he becomes a next-level threat. Если Карпосев продаст нефть за 100 млн долл., он станет еще опаснее.
They may blow up the oil in a port city to make a statement. Они могут взорвать нефть в портовом городе, чтобы сделать заявление.
Eric has the names of the ships carrying the stolen oil. Эрик раздобыл названия судов, на которых перевозят украденную нефть.
It's still using up the oil and doubling atmospheric pollution. Он все еще расходует нефть и в два раза увеличивает загрязнение атмосферы.
They buy oil in Kharun and pay in arms. Они покупают в Каруне нефть и расплачиваются оружием.
Aid is one thing, oil is something else. Помощь это одно, нефть нечто другое.
Your freedom will only be limited in relation to who you sell your oil to. Ваша свобода будет ограничиваться только в том, кому продавать нефть.