Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
World oil prices had fallen by almost half since mid-June, and the ruble plummeted in December, finishing the year down by a similar margin. Мировые цены на нефть упали почти вдвое с середины июня, резко снизился курс рубля, завершая год с таким же падением.
Though oil prices have been dampened for now, a robust recovery could send them soaring again. Хотя цены на нефть упали на настоящий момент, здоровый экономический рост снова будет способствовать их взлету.
That is what the extraordinary run-up in prices for oil, metals, and food is screaming at us. Однако это происходит не так быстро, как хотелось бы. Особенно режет глаз значительный рост цен на нефть, металлы и продукты питания.
Sky-high oil and food prices added to the pain, and thus to the downturn. Очень высокие цены на нефть и продукты питания добавили масла в огонь и, следовательно, усилили спад.
A comparison of the development of Alberta's less oil and gas-endowed neighbours, Saskatchewan and Manitoba, reveals the role petroleum has played. Сравнение развития Альберты с развитием её менее обеспеченных нефтью и газом соседей показывает, какую роль сыграла нефть в её экономике.
And so they know now that they can use this strategy in future oil spills. Теперь специалистам было известно, что эту стратегию можно использовать в случае, если нефть опять разольется.
When one considers the fights we are capable of having over oil, one shudders to imagine where a lack of water could lead. Если подумать о том, какие битвы мы ведём за нефть, то становится страшно при мысли о том, к чему может привести недостаток воды.
This is the terrible cost in human terms of oil overpricing. Таковы катастрофические последствия повышения цен не нефть с точки зрения людских затрат.
And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R&D. Более того, все знают, что энергия же приоритетна, не нефть.
"... unless oil or gas shall have been struck at a lesser depth". Было пробурено 120000 футов, кроме участков, где нефть, на меньшей глубине.
Chavez stood up to the United States and he's done it primarily demanding that Venezuelian oil be used to help Venezuelian people. Чавес встал на пути Соешинённых Штатов и в первую очередь потребовал, чтобы нефть Венесуэлы была использована во благо венесуэльского народа.
The oil they recovered has high CH4 levels, chemically consistent with crude originating from northern Syria. Обнаруженная нефть имела высокое содержание метана, она схожа по химическому составу с сырцом из Северной Сирии.
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices. Иными словами, сначала нефть потеряет конкурентное преимущество даже при низких ценах, а затем станет недоступна даже по высоким ценам.
The ever-lucky Fry made his fortune by striking oil in the mansion he had won in a lottery. Во всём удачливый Фрай сколотил состояние, когда нефть... забила прямо в туалете имения, выигранного им в лотерею.
We should confiscate the cargo, seize the ship sell the oil and use the money to beef up anti-smuggling operations. Я думаю, мы могли бы изъять груз, наложить арест на судно... продать нефть и полученные деньги потратить усиление мер по борьбе с контрабандой.
However, there were areas of heavy oil which remained relatively fresh and continued to be released as sheens. В то же время в некоторых загрязненных районах тяжелая нефть оставалась относительно свежей, и она продолжала выступать на поверхности в виде блестящего слоя.
On the other hand, we must emphasize an important fact: namely that oil is already much overtaxed. С другой стороны, мы должны подчеркнуть важный факт, а именно, что нефть уже и без того слишком обложена налогом.
The price of oil has been declining since early February, after a short-lived rally in January, and went below the $13.5-a-barrel mark. Цены на нефть (после кратковременного подъема в январе) с начала февраля снижались, опустившись ниже отметки 13,5 долл. США за баррель.
However, these production/time variations have significantly less effect on the dollar value of exports than the current price differentials in crude oil. Однако эти изменения в объеме добычи по срокам оказывают гораздо меньшее воздействие на стоимость экспорта в долларах США, чем различия в текущих ценах на сырую нефть.
However, the rise in oil prices could jeopardize the progress made if the increase is maintained in 2005. Однако повышение цен на нефть, если его не удастся сдержать в 2005 году, может поставить эти успехи под угрозу.
The effects of high oil prices thus flow through to the economy without being moderated by the world's central banks leaning against the wind. Таким образом, высокие цены на нефть имеют прямое воздействие на экономику, независимо от того, что предпринимают мировые центральные банки.
At some point there is insufficient underground pressure to force the oil to the surface. В одних случаях давление в пласте достаточно для того, чтобы нефть поднялась до поверхности.
I know that oil and money flow like see, there's nothing you can teach me. Знаю, что вам сошло это с рук, и теперь потекла нефть и деньги.
The shales were once worked commercially for their oil, but they contain much more valuable things than that. Из-за нефти местные сланцы когда-то разрабатывались в коммерческих целях, но оказалось, что они содержат вещи, куда более ценные, чем нефть.
And so they know now that they can use this strategy in future oil spills. Теперь специалистам было известно, что эту стратегию можно использовать в случае, если нефть опять разольется.