Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
Rising oil prices, inflation and the global economic slowdown all stand in the way of our path to economic prosperity. Рост цен на нефть, инфляция и замедление темпов глобального экономического развития - все это препятствует нашему продвижению вперед по пути к экономическому процветанию.
The exponential rise in oil prices has made it necessary for countries to adapt their patterns of consumption and to rethink their energy security strategies. Резкий рост цен на нефть заставил страны скорректировать свои модели потребления и переосмыслить свои стратегии энергетической безопасности.
An effective strategy to improve transit transport systems has also become particularly relevant in the wake of rising commodity and high oil prices. Разработка эффективной стратегии по улучшению работы систем транзитных перевозок также приобретает особенно важное значение в связи с ростом цен на сырьевые товары и нефть.
Rock reservoirs found exclusively on continental shelves usually hold oil and natural gas and in some cases brine. Коллекторные породы, залегающие исключительно в континентальных шельфах, обычно содержат нефть и природный газ, а в некоторых случаях и соляной раствор.
The instability in oil prices has a negative impact on development efforts. Нестабильность цен на нефть негативно сказывается на деятельности в целях развития.
Climate change, the global food crisis and spiralling oil prices had significantly affected the economic and development agenda of the least developed countries. Изменение климата, глобальный продовольственный кризис и резкий рост цен на нефть оказывают существенное влияние на программы дня наименее развитых стран в области экономики и развития.
The sharp rise in the price of oil and energy products was a matter of concern. Серьезную тревогу вызывает резкий скачок цен на нефть и энергоносители.
Such concerns were exacerbated by the rise in oil and food prices. Эти опасения усугубляются ростом цен на нефть и продовольствие.
The sharp rise in oil and food prices since 2007 also posed formidable challenges. Резкое повышение цен на нефть и продовольствие, начиная с 2007 года, также создает трудноразрешимые проблемы.
The concomitant crisis - the increase in commodity prices, especially oil and food - should not be neglected. Не следует игнорировать сопутствующий кризис - повышение цен на сырьевые товары, особенно на нефть, и продовольствие.
Multilateral institutions should analyse the impact of oil price rises, especially as they affected food production and transportation. Многосторонние учреждения должны проанализировать воздействие повышения цен на нефть, в особенности потому, что они влияют на производство и транспортировку продовольствия.
Their food and oil bills have increased exponentially. Их счета за продовольствие и нефть увеличиваются по нарастающей.
The high food and oil prices threaten to erode the humble gains made in implementing the Millennium Development Goals and sustaining macroeconomic stability in Africa. Высокие цены на продовольствие и нефть угрожают подорвать скромные успехи, достигнутые в осуществлении сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и в обеспечении макроэкономической стабильности в Африке.
The rise in oil prices on international markets contributed to an increase in shipping costs which was compounded by cost increases in producing countries. Повышение цен на нефть на международных рынках привело к увеличению транспортных расходов, что усугублялось ростом издержек в странах производителях.
One such measure is the stronger Singapore dollar that helps to reduce imported inflationary pressure from higher food and oil prices. Одной из таких мер является укрепление сингапурского доллара, что способствует снижению инфляционного давления со стороны импорта, связанного с повышением цен на продовольственные товары и нефть.
In recent months, we have witnessed unprecedented fluctuations in oil and commodity prices. В последние месяцы наблюдаются беспрецедентные колебания цен на нефть и другие сырьевые товары.
Global growth will be low at a time of higher oil prices. При высоких ценах на нефть мировой экономический рост будет невелик.
Okay, but oil gives us clean jobs. Хорошо, но нефть дает нам экологичное производство.
And an added tax will be placed on all fossil fuels including motor oil and natural gas. И дополнительный налог будет введен на все виды ископаемого топлива, включая нефть и природный газ.
Kick them out of Sudan where they get oil. Выбить их из Судана, где они получают нефть.
'They contained an oil that quickly replaced fossil fuels. 'Они содержат нефть которая быстро заменила природное топливо.
Triffid oil saved the world from global warming. Нефть Триффидов спасла мир от глобального потепления.
It was more than just oil for her. Для нее это было больше, чем нефть.
Aquitaine oil's up 21/2 points. Аквитанская Нефть поднялась на 2,5 пункта.
Caribbean oil could be big business in the future. Карибская нефть в будущем станет крупным бизнесом.