Английский - русский
Перевод слова Oil

Перевод oil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нефть (примеров 4440)
FDI expanded at a significant rate in the countries of Central Asia, driven by export revenues emanating from high oil prices. Приток ПИИ рос значительными темпами в странах Центральной Азии и стимулировался экспортными поступлениями, обусловленными высокими ценами на нефть.
All of this may seem obvious, but we tend not to think of oil prices as being determined by expectations of future prices. Все это может казаться очевидным, но обычно мы не думаем, что существующие цены на нефть определяются нашими прогнозами будущих цен.
Venezuela's growth prospects have been seriously weakened by the sharp drop in the price of oil and the economy is unlikely to expand over 1 per cent. Значительно снизились перспективы экономического роста Венесуэлы в результате резкого падения цен на нефть, и рост экономики страны вряд ли превысит 1 процент.
If you're against this, you're for coal and oil. Если вы против, то вы за уголь и нефть.
Rich men who've bet their future on oil, but I've discovered a technology that will destroy them. Богачи, которые которые сделали ставку на нефть, но я нашел технологию, которая их погубит.
Больше примеров...
Нефтяной (примеров 963)
Under these conditions, the oil crisis of the 1970s, which seriously affected these countries, predicated changes in the national strategies for primary energy sources. В этих условиях возникший в 70-е годы нефтяной кризис, серьезно сказавшийся на этих странах, потребовал внести изменения в национальные стратегии использования первичных энергоресурсов.
For the Azeri-Chirag-Gyuneshli pipeline read the Azeri-Chirag-Gyuneshli oil project Вместо "трубопровод Азери-Чираг-Гюнешли" читать «нефтяной проект "Азери-Чираг-Гюнешли"».
The method for performing an electrohydraulic action on an oil formation involves accommodating a down-hole device, which is connected to a ground power source (2), in a well (17) in the area for performing an action on the formation (18). Способ электрогидравлического воздействия на нефтяной пласт включает размещение в скважине (17) в зоне воздействия на пласт (18) скважинного аппарата, который соединен с наземным источником электропитания (2).
as a result of the 6.8 per cent decline in the oil sector and the 6.9 per cent decline in non-oil goods and services productive activities. ) в результате сокращения объема деятельности в нефтяном секторе на 6,8%, а в производственной сфере и секторах, не связанных с нефтяной промышленностью, - на 6,9%.
Everything for victory! slogan, Azerbaijani oilmen were awarded a Red challenge banner of the State Defense Committee, All-Union Central Council of Professional Unions and National Commissariat of Oil Industry of the USSR, which was indicative of a high level of work in the region. Всё для победы!», нефтяники Азербайджана 160 раз получали переходящее Красное знамя Государственного комитета обороны, Всесоюзного центрального совета профессиональных союзов и Народного комиссариата нефтяной промышленности СССР, что являлось в те годы показателем высокой оценки труда.
Больше примеров...
Масло (примеров 1218)
For example, in Kansai one of the allies is a quantity of oil. Например, в Кансае одним из союзников является масло.
Maybe they'll bring lamp oil. Может, они нам масло принесут.
Rosemary conditioner, acacia honey relaxing bath oil... Розмариновый кондиционер, масло для ванны с акациевым медом...
The preferred engine oil is 5W30 API grade SL/SM. Предпочтительной моторное масло 5W30 класса SL/SM.
It's missing two tires, leaking oil and flung into a ravine, yet somehow, you drove us back up the hill. У нее два колеса отвалились, масло течет и ты влетел в овраг, но каким-то чудом ты завез обратно на гору.
Больше примеров...
Ойл (примеров 187)
Petrolube Petromin Lubricating Oil Refining Company Luberef "Петромин любрикейтинг ойл рефайнинг компани" "Любереф"
I need you to make it perfectly clear to Harvey that he has no say in the Hessington Oil takeover battle. Мне нужно, чтобы ты прояснил Харви, что у него нет полномочий в деле о поглощении Хессингтон Ойл.
Despina Oil - his first step to take back Peru for the people. "Деспина Ойл" его первый шаг на пути возвращения Перу людям.
Azimir Oil: 20 and 7/8this, up 1 and 5/8this. "Азимир Ойл" - двадцать и семь восьмых.
We are calling for a national boycott of Ivar Oil until they take responsibility for their actions, clean up the water, and pay for little Rebecca's medical bills. Мы призываем к национальному бойкоту компании "Айвар Ойл" до тех пор, пока они не возьмут на себя ответственность за свои действия, очистят воду, и оплатят медицинские счета малышки Ребекки.
Больше примеров...
Топливо (примеров 256)
The community there has thrived, primarily by refining triffid oil into fuel. Общество там процветало, за счет обработки и перегонки масла Триффидов в топливо.
For this particular oil palm plantation, if it delivered the claimed 600 gallons of biodiesel per acre per year, would be converting 0.3% of the incident solar energy to chemical fuel. Для конкретной плантации масличной пальмы, если она действительно даёт 600 галлонов биодизельного топлива на акр в год это означает, что она будет преобразовывать 0,3 % от падающей солнечной энергии в топливо.
The six oil-exporting LDCs have been the only ones to benefit from the (temporary) increases in oil prices, while invariably all LDCs - even the food-exporting countries - have been hit at various degrees by the increases in the price of food and fuel. От (временного) повышения цен на нефть выиграли лишь шесть НРС, являющихся экспортерами нефти, в то время как все НРС без исключения - даже экспортеры продовольствия - в той или иной степени пострадали из-за роста цен на продовольствие и топливо.
the search engine to find forums, articles, etc to authorized comments about high oil prices, examples of search criteria: fuel is expensive, the price of gasoline, the price of oil, and services on gasoline prices, discussions on burning, etc. З) поиска, чтобы найти форумы, статьи и т.д. уполномоченным комментарии о высоких цен на нефть, примеры критериев поиска: топливо стоит дорого, цена на бензин, цена на нефть, а также услуги по цены на бензин, дискуссии по актуальным и т.д.
The same innovations introduced on the 747s appeared on Continental's DC-10s, including the "Polynesian Pub", but after the 1973 oil crisis more seats were needed and the DC-10 pubs were removed. Некоторые сервисные новинки Боингов-747 авиакомпании, включая и «Полинезийский паб», были введены и на Дугласах DC-10, однако после нефтяного кризиса 1973 года и резкого повышения цен на топливо встала задача повышения вместимости лайнеров и «Полинезийские пабы» были убраны с рейсов DC-10.
Больше примеров...
Масляный (примеров 22)
The character of each aromatherapy massage oil is obtained from the distillation of a plant to stimulate the senses in your mind and create a sense of well being and relaxation. Характер масляный массаж ароматерапия каждого получается путем перегонки растений, чтобы стимулировать чувства в вашем уме и создать чувство благополучия и расслабления.
Wait. That oil filter. Погодите-ка, этот масляный фильтр.
It received a larger intercooler, larger oil cooler, and new pistons, along with a titanium-aluminide turbine wheel for the RS model, which was a first in a production car. Он получил большой интеркулер, большой масляный радиатор, и новые поршни, вместе с титано-алюминиевыми турбинами для модели RS, производство которой было начато первой.
Oil cooler: yes/no 1 3.8.4 Масляный радиатор: да/нет 1
Crankshaft gear driven oil pump, system relief valve, crankcase strainer, and spin-on type full-flow oil filter. Масляный насос с приводом от шестерни коленвала, клапан сброса давления в системе, фильтр картера и навинчиваемый масляный полнопоточный фильтр.
Больше примеров...
Нефте- (примеров 33)
What is the relationship between commodity prices and the pattern of global FDI in oil and non-oil mining? Какова связь между сырьевыми ценами и моделью глобальных ПИИ в нефте- и горнодобыче?
Information is not available on productivity trends in the oil and mineral sectors, which play a significant role in the export economies of some African and least developed countries. Информация о тенденциях в отношении роста производительности труда в нефте- и горнодобывающем секторах, которые играют важную роль в ориентированной на экспорт экономике некоторых стран Африки и наименее развитых стран, отсутствует.
The CoE further noted that all strikes were prohibited at nuclear power stations, oil or gas pipelines, in the fire service and by air traffic controllers. СЕ также отметил, что на атомных электростанциях, на нефте- и газопроводах, в противопожарной службе и в управлении воздушным движением запрещены любые забастовки.
This is good news for mining, oil, and gas companies eyeing rich reserves under the Amazon rain forest and the Pacific shelf. Это хорошие новости для горнодобывающих, нефте- и газовых компаний, которые присматриваются к богатым запасам под тропическими лесами Амазонки и на Тихоокеанском шельфе.
Now let's go back to the oil and mining companies, and let's go back to Dan Etete and that $1 billion deal. Давайте снова вернёмся к нефте- и горнодобывающим компаниям, Дэну Этете и той сделке в 1 миллиард долларов.
Больше примеров...
Жир (примеров 76)
I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge. Я употребляла рыбий жир, пока бутылка не укатилась под холодильник.
If you took Cod-liver oil then you wouldn't have chicken pox. Если бы ты принимал рыбий жир, то не заболел бы краснухой.
I DON'T KNOW IF YOU ARE AWARE, BUT THE WORLD HASN'T USED WHALE OIL FOR A COUPLE OF DECADES. Не знаю, в курсе ли вы, но китовый жир не используется уже пару десятилетий.
Cooking oil (kg) Кулинарный жир (кг)
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
Больше примеров...
Нефтедобывающей (примеров 70)
Since the country's independence, foreign investment has played an increasingly important role in the development of the oil sector. Со времени получения страной независимости в развитии нефтедобывающей отрасли все более важную роль стали играть иностранные инвестиции.
At the same time there is the boom in mining and oil development in Africa since the 1980s. В этой связи следует упомянуть и о стремительном росте горнодобывающей и нефтедобывающей деятельности в Африке, который начался в 80-е годы.
The invention relates to the oil extraction industry, more specifically to gathering a gas-liquid product and preparing water for a system for maintaining formation pressure in a well cluster. Изобретение относится к нефтедобывающей промышленности, а именно к сбору газожидкостной продукции и подготовке воды для системы поддержания пластового давления (ППД) на кусте скважин.
18.21 In the ESCWA region the persistence of fluctuations in the oil market makes the development of the non-oil sectors the only way of achieving diversification in output and of creating new sources of income. 18.21 В регионе ЭСКЗА сохраняющиеся колебания цен на нефтяном рынке делают развитие секторов, не связанных с нефтедобывающей промышленностью, единственным средством достижения диверсификации произведенной продукции и создания новых источников дохода.
The invention relates to the oil industry and is intended for eliminating and preventing the formation of asphaltene and paraffin deposits in oil-producing wells and oil pipelines. Изобретение относится к нефтедобывающей промышленности и предназначено для ликвидации и предотвращения образования асфальтеносмолистых и парафиновых отложений в нефтегазодобывающих скважинах и нефтепроводах.
Больше примеров...
Нефтедобывающих (примеров 74)
Fiscal surpluses were concentrated in oil-producing countries; 8 of the 13 countries that experienced a fiscal surplus were oil producers. Бюджетный профицит отмечен прежде всего в нефтедобывающих странах; 8 из 13 стран с бюджетным профицитом являлись производителями нефти.
While rising oil prices were key in spurring growth in oil-producing African countries, such trends posed a threat to the growth of non-oil producing African countries. В то время как в нефтедобывающих странах Африки повышение цен на нефть играло ключевую роль в стимулировании роста, такая тенденция представляет собой угрозу для роста в не нефтедобывающих странах Африки.
Oil was discovered in Lithuania in the 1950s, but only a few wells operate, and all that do are located in the western part of the country. Залежи нефти были открыты в Литве в 1950-х гг., но на сегодня эксплуатируются лишь несколько нефтедобывающих станций на западе страны.
High food and oil prices were supported by a combination of concerns about oil producing economies in the Middle East due to political upheaval, weather-related supply disruptions in key food producing countries, redirection of food crops to produce biofuels, and liquidity-driven speculation on commodity markets. Высокие цены на продовольствие и нефть поддерживались комбинацией озабоченности по поводу нефтедобывающих стран на Ближнем Востоке из-за политических потрясений, связанных с погодой перебоев с поставками в ключевых странах - производителях продуктов питания, перенаправления продовольственных культур для производства биотоплива, а также обуславливаемой ликвидностью спекуляции на товарных рынках.
If nominal oil prices remain constant while the dollar declines, the real income of the oil-producing countries declines, resulting in less investment in additional capacity and maintenance. Сохранение номинальных цен на нефть одновременно с понижением курса доллара приводит к сокращению реальных доходов нефтедобывающих стран, а следовательно к сокращению инвестиций в дополнительные мощности и техническое обслуживание.
Больше примеров...
Масличных (примеров 48)
The deforestation, especially for oil palm, to provide biofuel for Western countries is what's causing these problems. Причиной всех этих проблем является уничтожение лесов, в особенности масличных пальм, с целью обеспечения западных стран биотопливом.
The economy is currently being diversified into animal husbandry, oil seeds production, cotton production, and fisheries. В настоящее время экономика становится диверсифицированной: развиваются животноводство, производство семян масличных культур, производство хлопка и рыболовство.
A feasibility study was proposed to analyse whether oil palm trunks can be used to produce bio-ethanol and ethyl tertiary ether for use in non-polluting transportation fuel. Было предложено подготовить технико-экономическое обоснование для выяснения того, могут ли стволы масличных пальм использоваться для производства биоэтанола и третичного этилового эфира в качестве экологически чистого топлива для транспортных средств.
UMG AGRO is a full-cycle exporter of grains and oil crops - from buying the product from agricultural producers and selling it in end-consumer's global markets. UMG AGRO - экспортер зерновых и масличных культур полного цикла, от приобретения продукта у сельхозпроизводителей до продажи его на мировых рынках конечному потребителю.
The Industrial Group procures grains and oil seeds via network of regional affiliated offices. Промышленная группа "Vioil" производит закупку зерновых и масличных через сеть производит закупку зерновых и масличных через сеть региональных представительств.
Больше примеров...
Нефтедобывающие (примеров 27)
For example, communities in the Amazon are increasingly threatened with pollution and displacement by oil extraction companies. Например, в Амазонии нефтедобывающие компании не только создают опасность загрязнения окружающей среды, но и грозят вытеснением местных общин.
African oil countries as well as Indonesia have relied on TNCs through PSAs, accompanied often by joint ventures or other types of capital participation. Африканские нефтедобывающие страны, а также Индонезия привлекают ТНК с помощью СРП, часто сопровождающихся созданием совместных предприятий или другими формами участия в капитале.
Potato starch is also widely used by the pharmaceutical, textile, wood and paper industries as an adhesive, binder, texture agent and filler, and by oil drilling firms to wash boreholes. Картофельный крахмал широко используется в фармацевтической, текстильной, деревообрабатывающей и бумажной отраслях как связывающее, скрепляющее, структурное вещество и наполнитель, а нефтедобывающие фирмы применяют его для мытья каналов скважин.
Also under discussion in the context of the scope of application of the draft convention is the tonnage limit and whether to exclude oil rigs and drilling platforms and ships not engaged in international voyages. Кроме того, в контексте сферы применения проекта конвенции обсуждается и вопрос об ограничении тоннажа, а также вопрос о том, следует ли исключить нефтедобывающие и буровые платформы и суда, не совершающие международных рейсов.
The major industrial sectors such as oil refining and ore mining and smelting would be modernized and overhauled under a programme to increase productivity by 2020. В рамках программы «Производительность-2020» ведется работа по модернизации системообразующих предприятий - в основном это энергетические, нефтедобывающие и горнометаллургические предприятия.
Больше примеров...
Буровой (примеров 26)
I want you to picture someone who works on an oil rig. Я хочу, чтобы вы представили себе абстрактного рабочего буровой.
Currently, the world's deepest oil well is in offshore Brazil, at a depth of about 3,300 feet. На сегодняшний день самой глубокой буровой скважиной в мире является скважина у берегов Бразилии на глубине порядка 3300 футов.
Like a cheerleader on an oil rig. Я как чирлидерша на буровой.
Work on an oil rig? Работать на буровой вышке?
He got held up on the oil rig, Skeeter. Его задержали на нефтяной буровой платформе, Скитер.
Больше примеров...
Нефтяник (примеров 8)
Texas oil money, spends a lot of time in D.C. Техасский нефтяник, проводит много времени в Вашингтоне.
An Asset. Oil man from Finland who flies in and out of Saint Petersburg every week on his company helicopter, no questions asked. Актив, нефтяник из Финляндии, летает через Санкт-Петербург каждую неделю на личном вертолете без вопросов.
I'm an oil man, darling. Я нефтяник, дорогуша.
Former oil man Maurice Strong said, "Not all the fossils are in the fuel." Как однажды сказал бывший нефтяник Морис Стронг: «Не всё то ископаемое, что топливо».
I'm an oil man, ladies and gentlemen. Я нефтяник господа мои хорошие.
Больше примеров...
Смазывать (примеров 3)
That's good, otherwise they'd have to oil you like the Tin Man. Иначе бы им пришлось вас смазывать, как железного дровосека.
No need to oil anything! Ничего нам не надо смазывать!
You are aware you need to clean and oil these From time to time, right? Ты ведь слышал, что его чистить и смазывать надо хоть иногда?
Больше примеров...
Oil (примеров 130)
Maersk Oil Kazakhstan GmbH is subsidiary company of MAERSK OLIE OG GAS AS, Denmark. Компания Maersk Oil Kazakhstan GmbH является дочерней компанией MAERSK OLIE OG GAS AS, Дания.
Both companies became part of John D. Rockefeller's Standard Oil in 1874. Обе компании были наследниками компании Standard Oil Джона Рокфеллера, основанной в 1870 году.
Five of the album's songs were played live: "Hard as a Rock", "Boogie Man", "Cover You in Oil", "Hail Caesar", and "Ballbreaker". Был записано пять песен для концертных альбомов: «Hard As a Rock», «Boogie Man», «Cover You In Oil», «Hail Caesar» и «Ballbreaker».
A monumental change came in 2005, when Ashland sold its shares of the petroleum joint venture to Marathon Oil, effectively dissolving the remnants of their petroleum division. Серьезные изменения в структуре компании произошли в 2005 году, когда Ashland продала свою часть акций Marathon Ashland компании Marathon Oil, расформировав тем самым остатки своего подразделения, занимавшегося нефтяным бизнесом.
He sided with the government in the Standard Oil, American Tobacco, and Union Pacific cases in 1911 and 1912 and again in the Southern Pacific case in 1922. Был ярым антимонополистом, и соответственно был на стороне правительства в делах против Standard Oil, American Tobacco (1911), Union Pacific (1912), и Southern Pacific (1922).
Больше примеров...