Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
Crude oil is refined at this plant. На этом заводе рафинируют сырую нефть.
DARBY: He's made and lost several fortunes drilling oil in Louisiana. Он сделал и потерял деньги, качая нефть в южной Луизиане.
Once the oil is gone, they disappear. Они живут, пока едят Нефть заканчивается, они исчезают.
Lower oil prices help, and there are only so many banks to rob. Снижение цен на нефть поможет этому уменьшению, но в то же время осталось много банков для ограблений.
One would hope that his removal would reduce market volatility and stabilize oil prices. Казалось бы, смещение Саддама должно было повлечь за собой большую устойчивость рынка и стабилизировать цены на нефть.
The recent move by the 28-member International Energy Agency to release oil from strategic reserves proves this point. Недавний ход 28 членов Международного энергетического агентства использовать нефть из стратегических резервов доказывает, что это так.
Later, higher world oil prices provided a further boost to the economy, generating funds for investment and expansion. Позднее высокие мировые цены на нефть послужили новым толчком для роста экономики, они позволили создать фонды для инвестиций и развития.
President Vladimir Putin's new Novorossya project simply cannot progress with oil prices at their current level. Новый проект Новороссии Президента Владимира Путина, просто не может прогрессировать при нынешних ценах на нефть.
They are also now suffering from water shortages and a budget deficit that has been exacerbated by declining oil revenues. Они также страдают от нехватки воды и бюджетного дефицита, усилившегося из-за снижения цен на нефть.
The rapid spike in prices would harm all economies that import oil, regardless of where it comes from. Резкий взлет цен нанесет ущерб экономикам всех стран, которые импортируют нефть, независимо от источника ее поступления.
Beblawi and Luciani identify several other characteristics particularly associated with rentier oil states. Аль-Баблауи и Лучиани дополнительно выделяют несколько особенностей, относящихся к государствам-рантье, экспортирующих нефть.
I suppose they got the oil off a truck or something. Я предполагаю, что нефть была разлита грузовиком.
We were informed by the former Governor, Brigadier-General Limospires, that East Timor would be exporting oil in 1977. Бывший губернатор бригадный генерал Лимоспириш уведомил нас о том, что в 1977 году Восточный Тимор будет экспортировать нефть.
We introduced a fiscal rule that de-linked our budget from the oil price. Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
Finally, the data show that corruption is highest in oil and gas-producing countries. Кроме того, эти данные показывают, что ниболее высокая коррупция существует в странах, добывающих нефть и газ.
All of Africa's exportable products were affected, with oil experiencing the largest fall. Цены снизились на все виды экспортируемой африканскими странами продукции, причем особенно значительным было снижение цен на нефть.
But the decline in oil prices did benefit the oil-importing African countries. Вместе с тем снижение цен на нефть поставило в более благоприятное положение импортирующие ее африканские страны.
In conjunction with effects analyses, these chemical analyses may provide evidence of whether the invasion-related oil spill reached the coral reefs. В сочетании с изучением последствий эти химические анализы позволят установить, достигла ли разлившаяся в результате вторжения нефть коралловых рифов.
Actually, there were a few manufacturers of solar thermal products even before the oil price increase of 1973. Как не удивительно, гелиотермические установки производились несколькими фирмами еще до повышения цен на нефть в 1973 году.
There will be continued erosion of the traditional reserve cushion, and various political instabilities will add additional premiums to global oil prices. Продолжится тенденция к эрозии традиционных гарантийных механизмов, а различные формы политической нестабильности явятся причиной дополнительного повышения мировых цен на нефть.
Even if an increase in oil prices turns out to be permanent, pitfalls abound. Даже если рост цен на нефть окажется постоянным, ловушек, тем не менее, остается предостаточно.
Monetary policy has been prudent, and the threat of inflation has now been lessened by the decline in commodity and oil prices. Денежная политика оставалась целесообразной, и риск инфляции был сокращён благодаря снижению цен на товары и нефть.
The price of oil was supposed to skyrocket after September 11 th due to political instability in the Middle East. Предполагалось, что после событий 11 сентября цена на нефть резко взлетит вверх по причине политической нестабильности на Ближнем Востоке.
The hike in oil prices has brought about an adverse impact on economies of the region. Рост цен на нефть оказал пагубное влияние на экономику стран региона.
Middle Eastern countries have also seen a decline in current account surpluses as a result of falling oil prices. Страны Ближнего Востока также испытали снижение положительного сальдо текущего платежного баланса в результате более низких цен на нефть.