"The main risk is still a drop in the price of oil," he says. |
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он. |
It also noted that the country was likely to benefit from debt relief initiatives and that oil exploration held some promise of future revenue. |
Он отметил также, что эта страна, по-видимому, получит выгоду от осуществления инициатив по облегчению бремени задолженности и что проведение разведки на нефть вселяет определенную надежду на получение поступлений в будущем. |
But Mexico today does have interests - including the price of oil - and being on the Security Council allows it to defend them. |
Но сегодня Мексика имеет свои интересы - включая цены на нефть - и то, что она является членом Совета Безопасности, позволяет ей защищать их. |
Putin's Russia needs oil at $100 a barrel and will start running out of currency reserves in 2-3 years. |
Путинской России необходимо продавать нефть не дешевле 100 долларов за баррель, а валютные резервы начнут истощаться в течение 2-3 лет. |
In addition, oil shale and its products are used in Estonia for district heating and as a feedstock material for the cement industry. |
Кроме того, сланцевая нефть и продукты её переработки в Эстонии используются для теплоснабжения и в качестве сырьевых материалов для цементной промышленности. |
These improvements occurred even with low investment in new exploration and upgrading technology because of the low oil prices during the last 20 years. |
Он также утверждает, что этот прогресс был достигнут даже несмотря на низкие инвестиции в геологоразведку и усовершенствование технологий по причине низких цен на нефть в течение последних 20 лет. |
End result, the oil's going to run out faster than ever. |
Нефть закончится, не успеешь и глазом моргнуть. |
You will allow me to exploit whatever oil I find in Antarctica. |
Вы позволите мне добывать нефть в Антарктике, если она там есть. |
It's your oil, not ours." |
Это ваша нефть - не наша». |
And then you've got to use a lot of steam to separate it, which only works at today's oil prices. |
Затем приходится использовать огромное количество пара для их разделения, что возможно только при текущем уровне цен на нефть. |
So from a toxicology perspective, this is really awful because Corexit and the dispersed oil are much more toxic together than either alone. |
Так что с точки зрения токсикологии это просто ужасно, потому что Корексит и дисперсная нефть вместе намного токсичней, чем поодиночке. |
It's a fantastic achievement, and yet, it hides a paradox, which is that nearly 70 percent of all our energy consumption is oil. |
Это поразительное достижение, но в нём скрыт парадокс, так как почти 70% потребляемой нами энергии приходится на нефть. |
Because why would we continue importing oil for transportation if we can use electricity instead? |
Потому что зачем нам продолжать импортировать нефть для транспортной системы, если её можно заменить электричеством? |
The oil comes from the tissues of animals and plants living in the lake that lay here 48 million years ago. |
Эта нефть образовалась из мёртвых тканей животных и растений, обитавших в озере, которое лежало здесь 48 млн. лет назад. |
By the way, I'd like to know how you manage to pump the oil out. |
Кстати, я хотел бы узнать, как вы сумели выкачать нефть. |
When everything has been solved, here we must get the oil fields back. |
Как только я разберусь с нашим положением, первым делом мы должны вернуть себе нефть. |
Gasoline is oil, but with... Added chemicals! |
Бензин - это нефть, только со всякой химией! |
I would be, too, if I drank oil. |
Я бы тоже боялась, если бы пила нефть. |
The idea is a rubber bladder inside the tanker so if it crashes, the oil won't spill out. |
Идея состоит в том, чтобы поместить в цистерну пластиковый пузырь и если цистерна разрушится, нефть не разольётся. |
Meanwhile, the man develops a technology which, if successful, will render our investments in the Ottoman oil fields worthless. |
А тем временем, Грейсон разрабатывает технологию, которая, в случае успеха, обесценит наши акции на османскую нефть. |
Would you steal a car that needs oil? |
Вы бы стали красть машину, которой нужна нефть? |
This is what oil prices look like, OK? |
Вот так выглядят цены на нефть. |
Let's find some oil and we'll be rich! |
Надо раздобыть нефть, и тогда у нас будет море денег! |
We went back in time, we made some oil, now we're selling it. |
Мы совершили путешествие во времени в прошлое сделали нефть, частично продали её, но запасы ещё велики. |
Today it's oil, right? |
Сегодня всех волнует нефть, да? |