Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
Mr. Sambo (Nigeria) asked whether increases in oil prices generally affected the commodity markets positively or negatively. Г-н Самбо (Нигерия) задает вопрос, позитивное или негативное влияние на рынки сырьевых товаров оказывает в целом рост цен на нефть.
Second, oil prices affected countries' competitiveness because they were a key factor in transportation costs. Во-вторых, цены на нефть оказывают воздействие на конкурентоспособность стран, поскольку они определяют уровень транспортных расходов.
The rising trend in oil prices and the suspension of the Doha Round were regrettable. Замбию огорчает тенденция к росту цен на нефть и приостановление Дохинского раунда переговоров.
It acts tirelessly to ensure the stability of oil prices in order to safeguard lasting economic growth worldwide. Оно неустанно добивается обеспечения стабильности цен на нефть, для того чтобы сохранить долгосрочный экономический рост во всем мире.
The unexpected rise of oil prices has created serious concerns about the prospects of the world economy. Неожиданное повышение цен на нефть заставило серьезно усомниться в перспективах мировой экономики.
They are affected by sharp falls in foreign exchange earnings and by rapid increases in prices of imports such as oil. Они страдают от резких падений валютной выручки и от стремительного повышения цен на такую импортную продукцию, как нефть.
For instance, Ghana mainly exports cocoa and gold and imports oil. Например, Гана экспортирует главным образом какао и золото, а импортирует нефть.
There is no evidence that Saudi Aramco either sold the recovered oil or realized any financial gain. Отсутствуют какие-либо свидетельства того, что "Сауди Арамко" продала собранную нефть или получила от этого финансовую выгоду.
Crude oil prices stabilized in 2002 after dropping sharply the previous year. В 2002 году стабилизировались цены на сырую нефть, резко снизившиеся в предыдущем году.
Contributions to the Fund should be made by all persons who receive oil by sea in Contracting States. Взносы в Фонд должны вноситься всяким лицом, которое получает нефть по морю в договаривающихся государствах.
It is applicable to ships that actually carry oil in bulk as cargo, i.e. generally laden tankers. Она применяется к судам, фактически перевозящим нефть наливом в качестве груза, т.е., как правило, к груженым танкерам.
The President: The international community is confronted by an alarming and interconnected increase in food and oil prices. Председатель: Международное сообщество сталкивается с тревожным и взаимозависимым ростом цен на продовольствие и нефть.
You too can put the oil price dashboard on your web site, Blogger page or blog. Вы тоже можете поместить панель цен на нефть на вашей странице или блоге.
The dashboard displays the price of crude oil in real time. Панель показывает цену на сырую нефть в реальном времени.
And all this time it tirelessly supplied oil on the surface. И все это время она неутомимо подавала нефть на поверхность.
It is in this region there is the best quality and the most convenient for processing «light» oil. Именно в этом районе находится самая качественная, наиболее удобная для переработки «легкая» нефть.
Fine Dining paragraph added: The typical product of Rovato who also made famous throughout Australia is undoubtedly steer oil. Лучшие рестораны пункта добавил: Типичный продукт Rovato который также выступил известный по всей Австралии, несомненно, направить нефть.
Virtually all oil is imported, and the country neither produces nor consumes natural gas. Фактически вся нефть импортирована, страна не производит и практически не потребляет природный газ.
To get the oil price, please enable Javascript. Для получения цен на нефть, включите JavaScript.
DLW Linoleum is produced entirely without crude oil. При производстве линолеума DLW сырая нефть не используется.
Large increases in oil prices after the Gulf War encouraged Dubai to continue to focus on free trade and tourism. Значительный рост цен на нефть после войны в Персидском заливе повлиял на Дубай в продолжении проведения политики, основанной на свободной торговле и туризме.
Russian oil until 1994 continued to arrive in Chechnya. Российская нефть продолжала поступать в Чечню до 1994 года.
The Athabasca River region produces oil for internal and external use. В область реки Атабаска нефть добывается для внутреннего и внешнего использования.
Thus, the PRIX index forecast may help identify potential trajectories of international price of oil. Таким образом, индекс PRIX помогает определить возможные траектории развития мировых цен на нефть.
He is the owner of a UK-based GCM Global Energy Inc., which produces crude oil in Azerbaijan and Kazakhstan. Является владельцем британской компании «GCM Global Energy Inc.», которая добывает нефть в Азербайджане и Казахстане.