Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
Brazil suffers from declining agricultural prices, though it benefits from falling oil prices. Бразилия страдает от падающих цен на сельскохозяйственные продукты, хотя и выигрывает от низких цен на нефть.
That supposedly reduced supply by encouraging producers to store oil in the ground and pump it later. Данное убеждение предположительно ведет к уменьшению поставок производителями с целью оставить нефть в недрах и выкачать ее позже.
Moreover, it is high oil prices that weakened the dollar, not vice versa. Более того, именно высокие цены на нефть ослабили доллар, а не наоборот.
Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production. Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство.
Moreover, the actual behavior of oil prices is consistent with speculation. Более того, фактическое поведение цен на нефть соответствует спекуляции.
Then massive turmoil erupted in the Middle East, further ratcheting up oil prices. Затем на Среднем Востоке возникли массовые беспорядки, которые далее взвинтили цены на нефть.
It also demonstrated that oil is a fungible commodity. Оно также продемонстрировало, что нефть - это заменимый товар потребления.
Some governments began to store oil in strategic petroleum reserves that could be used to for short periods in a crisis. Некоторые правительства начали хранить нефть в стратегических нефтяных запасах, которые можно использовать в течение короткого времени во время кризиса.
It sells its oil to the US, Europe, Japan, and emerging markets alike. Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
To many observers, the combination of a falling dollar and a rise in oil prices appears to be more than a coincidence. Многим наблюдателям комбинация падающего доллара и роста цен на нефть кажется не простым совпадением.
The market is now in equilibrium with the price of oil at $120. В настоящее время рынок находится в равновесии с ценой на нефть $120.
But that would be true even if oil had been priced in euros. Но это произошло бы, даже если бы нефть была оценена в евро.
And the dollar price of oil would have gone up 56%. И цена на нефть в долларах возросла бы на 56%.
The euro is at record levels, oil prices are surging and interest rates are expected to go higher. Курс евро находится на рекордно высоком уровне, цены на нефть растут и ожидается, что процентные ставки будут выше.
The Yom Kippur War in 1973 caused a sharp increase in oil prices, leading to the global stagflation of 1974-1975. Война Судного дня в 1973 году привела к резкому увеличению цен на нефть, приведшему к глобальной стагфляции 1974-1975 годов.
Some experts argue that it has already raised oil prices by about $15 per barrel. Эксперты утверждают, что оно уже стало причиной повышения цены на нефть на 15 долларов за баррель.
From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis. Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
Should Russia demand a higher price for its oil, Europe could simply turn to the global market. Если Россия будет требовать более высокую цену за свою нефть, Европа могла бы просто обратиться к мировому рынку.
Lower oil prices and job creation, it was thought, would boost disposable income and consumption. Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations. Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания.
After all, lower oil prices boost real incomes and may lead to higher output in the future. В конце концов, снижение цен на нефть увеличит реальные доходы и может привести к более высокой производительности в будущем.
This will require massive investments in new technologies and resources, not a "fight to the finish" over Middle East oil. Это потребует огромных инвестиций в новые технологии и ресурсы, а не «войны до победного конца» за ближневосточную нефть.
BRUSSELS - In today's global economy, there is no price as important as that of crude oil. БРЮССЕЛЬ - В сегодняшней глобальной экономике нет цены важнее, чем цена на сырую нефть.
Lower oil prices make life easier, not harder, for highly indebted households in the US or the eurozone periphery. Снижение цен на нефть делает жизнь легче, а не труднее, для частников с высокой задолженностью в США или периферии еврозоны.
Though lower oil prices depress consumer prices, they should boost production and overall GDP. Хотя снижение цен на нефть уменьшает потребительские цены, они должны увеличить производство и ВВП в целом.