Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
Today's high oil prices make the economic and environmental arguments even more mutually supportive. Сегодняшние высокие цены на нефть делают экономические и экологические аргументы еще более взаимодополняющими.
The challenge to meet the expected increased demand for crude oil and natural gas by new emerging economies is indeed daunting. Действительно, задача удовлетворения растущего спроса на нефть и природный газ со стороны новых развивающихся рынков характеризуется устрашающими масштабами.
Crude oil prices are constantly reacting to negative political events and energy security developments. Цены на нефть постоянно реагируют на негативные политические события и изменения в области энергетической безопасности.
It is estimated that 20-30% of the current price of crude oil is attributable to geopolitical and security concerns. По оценкам, на 20-30% нынешняя цена на сырую нефть обусловлена опасениями в отношении геополитической ситуации и безопасности.
The cost of natural gas, which continues to be linked to oil prices, is a significant element of total operating costs. Стоимость природного газа, которая по-прежнему увязана с ценами на нефть, является существенным элементом общих эксплуатационных расходов.
Inflation rose slightly in 2005, reflecting an increase in excise tax and higher oil prices. В 2005 году темпы инфляции несколько возросли из-за повышения акцизных сборов и цен на нефть.
If oil is excluded, non-oil commodities account for over 50 percent of average annual exports for 47 countries. Если исключить нефть, то на нетопливные сырьевые товары приходится более 50% среднегодового объема экспорта в 47 странах.
The oil price hike is posing a significant challenge for oil-importing countries. Повышение цен на нефть создает серьезные проблемы для стран, импортирующих этот товар.
These factors have been compounded by recent oil price rise and other factors. Недавний рост цен на нефть и ряд других факторов лишь усугубили эти проблемы.
The latest data indicate that the rising price of oil and energy is beginning to reduce global consumption. По последним данным, в результате роста цен на нефть и энергию мировое потребление начинает сокращаться.
The price of oil fell to nine dollars per barrel. Цена на нефть снизилась тогда до 9 долл. США за один баррель.
Higher oil prices were having a devastating impact on the growth prospects and development patterns of many developing countries. Рост цен на нефть самым пагубным образом сказывается на перспективах роста и характере раз-вития многих развивающихся стран.
These costs will continue to escalate with the increase in oil price and a weak United States dollar. Эти расходы будут продолжать расти в силу повышения цен на нефть и низкого курса доллара США.
Some of them were important oil-exporting countries which had profited largely from the continuously increasing prices for oil during a considerable time. Некоторые из них являются крупными экспортерами нефти, которым удалось получить значительные выгоды от постоянно растущих цен на нефть в течение довольно продолжительного времени.
As the oil price is United States dollar-based, that would not lead to any excessive fluctuations or distortions of income. Поскольку цена на нефть устанавливается в долларах США, это не приводит к каким-либо чрезмерным колебаниям или искажениям показателей дохода.
The increase is due mainly to higher oil prices. Такой рост объясняется в первую очередь повышением цен на нефть.
Also, as agro-chemicals are prohibited in organic agriculture, this production system is less vulnerable to oil price shocks. К тому же, поскольку секторе экологически чистого сельского хозяйства агрохимикаты запрещены, данная система производства меньше уязвима к воздействию шоковых изменений цен на нефть.
Meanwhile, imports grew by 10.2 per cent, mainly reflecting the higher expenditure on oil and investment goods. Вместе с тем импорт вырос на 10,2%, в основном как результат увеличения расходов на нефть и средства производства.
Growth is projected to double in 2008, owing to recovery in oil and agriculture export prices. Ожидается, что в 2008 году показатели роста удвоятся вследствие увеличения экспортных цен на нефть и сельскохозяйственную продукцию.
Crude oil, its derivatives and natural gas are among the major substances transported by the region's pipelines. Среди основных веществ, транспортируемых по региональным трубопроводам, находятся сырая нефть, ее дериваты и природный газ.
Recently, the situation has been aggravated by rising oil and food prices on global markets and the resulting economic slowdown. В последнее время существующее положение еще больше обострилось в результате роста на мировых рынках цен на нефть и продовольствие и вызванного этим замедления в экономике.
I should now like to turn to the issues of hunger, poverty and high oil and food prices. Сейчас я хотел бы затронуть вопросы голода, нищеты и высоких цен на нефть и продовольствие.
The increase in oil prices has destabilizing effects on our economies. Повышение цен на нефть оказало на экономику наших стран дестабилизирующее воздействие.
The progress achieved so far is jeopardized by higher prices, particularly for food and oil, and the global economic slowdown. Рост цен, в особенности на продовольствие и нефть, и глобальный экономический спад могут поставить под угрозу уже достигнутый прогресс.
The sudden increase in oil and food prices has led to a period of economic instability in many countries. Резкое повышение цен на нефть и продовольствие обернулось периодом экономической нестабильности во многих странах.