The international community must suppress the market for stolen oil, tackle the illicit trade in antiquities and sanction those who traded with and raised funds for such groups. |
Международное сообщество должно пресекать спрос на похищенную нефть, бороться с незаконной торговлей антиквариатом и вводить санкции в отношении тех, кто ведет торговлю с такими группами и собирает для них средства. |
Non-renewable natural resources, such as oil, gas and minerals, present particular challenges for countries affected by and vulnerable to conflict. |
В связи с невозобновляемыми природными ресурсами, такими как нефть, газ и другие полезные ископаемые, перед странами, затронутыми конфликтами или уязвимыми к конфликту, встают особые проблемы. |
Clashes resulting from competition for resources, such as natural gas, oil, electricity, water and agricultural land, have caused civilian deaths. |
Столкновения, связанные с борьбой за ресурсы, такие как природный газ, нефть, электричество, вода и сельскохозяйственные земли, привели к гибели гражданских лиц. |
Crude oil prices are projected to edge downward in 2014, following the trend of 2013. |
Согласно прогнозам, цены на сырую нефть должны понизиться в 2014 году в продолжение тенденции 2013 года. |
Since 1999, oil gradually became a cornerstone of the Sudanese economy, as indicated by its contribution to GDP, foreign trade and government revenue. |
С 1999 года нефть постепенно стала важнейшим элементом экономики Судана, о чем свидетельствовало ее воздействие на ВВП, внешнюю торговлю и объем государственных поступлений. |
And to pour oil down the drain? |
А нужно залить нефть в трубу? |
Wait, Mercedes, oil is burning. |
Подожди, Мерседес, горит нефть! |
Now, maybe the hit squad was a group of Karposev's men that turned on him, to take the stolen oil for themselves - we're not sure. |
Может отряд был группой людей Карпосева, которые пошли против него, чтобы захватить украденную нефть... мы не уверены. |
And if they didn't firewall properly, we could also locate the three ships carrying the oil. |
И если у них слабый антивирус, мы также сможем обнаружить три судна, на которых перевозят нефть. |
China insists that if you win your independence you will still use the North's pipe line and sell your oil to the Chinese. |
Китай настаивает на том, что если вы добьетесь независимости вы продолжите использовать нефтепроводы Севера и продавать свою нефть в Китай. |
The people who once fought each other with machetes are now negotiating in the finest democratic tradition how to distribute land and oil. |
Люди, которые когда-то дрались друг с другом при помощи мачете теперь беседуют в лучших демократических традициях как поделить нефть и землю. |
Who live in the house that oil built |
Которые живут в доме, который построила нефть |
The state sells the oil, keeps all the money, and we build whatever we want. |
Государство продает нефть, сохраняет деньги, и мы строим что душе угодно. |
The oil flows in Victor's Field, |
"Нефть течет у Виктора в поле" |
Are you looking for oil in the area? |
Вы ищете нефть в этом регионе? |
If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. |
Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. |
We heard that bacteria eat oil? |
Мы слышали, что бактерии едят нефть? |
They were all on the Gulf in May, while oil was starting to come ashore in certain places. |
Все они были в заливе в мае, в то время, как нефть начинала оседать на берегу в некоторых местах. |
Before it was, how do we control their oil? |
Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть. |
But if you immerse them in an epic adventure and tell them, We've run out of oil. |
Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им: "У нас кончилась нефть". |
And I know that oil comes from the ocean and phytoplankton, |
А я знаю, что нефть достаётся из океана и фитопланктона. |
When oil was at stake, somehow, suddenly, things mattered. |
однако, когда на кон была поставлена нефть, почему-то, всё вдруг изменилось. |
But I think I don't have to tell this audience that a higher price of oil is not necessarily a bad thing. |
Но думаю, мне не придется объяснять нашей аудитории, что высокая цена на нефть не есть обязательно плохо. |
oil, land, lies, but this one started over sausage. |
нефть, земли, ложь, но эта началась из-за сосиски. |
Maggie's husband struck oil in Texas not long ago and Maggie decided to go join him there. |
Недавно ее муж нашел в Техасе нефть, и Мэгги решила поехать к нему. |