| Coal and crude oil together account for 85% of the primary energy consumption of India. | Уголь и нефть совместно составляют 85% потребления энергии в Индии. |
| Gas and oil were discovered in the Texas Panhandle in 1916. | В 1916 году в Техасском выступе были обнаружены газ и нефть. |
| The phenomenon is most pronounced during periods when the price of oil is historically high. | Явление особо заметно в те периоды, когда цены на нефть достигают исторических пиков. |
| Guam has no domestic production of conventional fuels such as oil, natural gas or coal. | Гуам не имеет собственного производства традиционных видов топлива, таких как нефть, природный газ или уголь. |
| Alongside with rich traditional sources (oil, gas), the country has big hydropower resources. | Наряду с богатыми традиционными источниками (нефть, газ), страна имеет большие гидроэнергетические ресурсы. |
| And by 1900 there were 3000 derricks in Baku, 2000 of which were producing oil on industrial scale. | А к 1900 году в Баку было уже 3000 скважин, из которых 2000 производили нефть в промышленных объемах. |
| If this oil runs out aswell, the whole group will remain stagnant and can't move anymore. | Если и эта нефть кончилась, группа остается стоять и не может больше передвигаться. |
| As is known, oil differs on structure of hydrocarbons and other components. | Как известно, нефть различается по составу углеводородов и других компонентов. |
| More expensive - easy - oil contains a minimum quantity of sulphur. | Более дорогая - легкая - нефть содержит минимальное количество серы. |
| The all-Russian oil of Urals mark turns out by mixture various oils in pipelines. | Общероссийская нефть марки Urals получается путем смешения различных нефтей в нефтепроводах. |
| In 1961, the first oil in Western Siberia was struck there. | 1961 - Дала нефть первая скважина в Западной Сибири. |
| One of the major points of contention with the U.S. was oil. | Одной из проблем в отношениях с США была нефть. |
| In 1928, oil was discovered in the county. | В 1928 году в округе нашли нефть. |
| The new school focused on training engineers in such sectors as agriculture, civil engineering, electromechanics, economics, and oil. | В новой школе основное внимание уделялось подготовке инженеров в таких отраслях как сельское хозяйство, гражданское строительство, электромеханика, экономика и нефть. |
| In 1974, construction began on the pipeline to transport the oil from the North Slope to Valdez. | В 1974 году началась постройка Трансаляскинского нефтепровода для транспортировки нефть от Северного Склона до Вальдеза. |
| Other oil fields were later discovered in West Texas and under the Gulf of Mexico. | Позднее нефть была обнаружена на западе штата и в Мексиканском заливе. |
| Each house had its secrecy, its special ingredient that made the beef in oil in a dish special evolving. | Каждый дом имеет свою тайну, ее специальные ингредиенты, которые сделали говядины на нефть в специальном блюде развивается . |
| But if political leaders and policymakers want lower oil prices, they should be promoting policies that strengthen the dollar. | Но если государственные лидеры и политики хотят добиться понижения цен на нефть, они должны поощрять политику, способствующую укреплению курса доллара. |
| The relationship between the value of the dollar and oil prices is very complex. | Взаимосвязь между стоимостью доллара и ценами на нефть очень сложная. |
| Of course, the lower dollar means cheaper oil in Europe, Asia, and all countries with appreciating currencies. | Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом. |
| In 1953, efforts to find oil in southern Libya led to the discovery of large quantities of fresh water underground. | Попытки отыскать нефть в южной Ливии в 1953 году привели к обнаружению гигантских подземных запасов питьевой воды. |
| However, oil prices that went out of the natural volatility corridor are a significant destabilizing factor. | Между тем цены на нефть, вышедшие за пределы естественного коридора волатильности, являются существенным дестабилизирующим фактором. |
| In 2006, oil was discovered in a well near Tarará. | В 2006 году нефть была обнаружена в скважине близ Тарары. |
| Idemitsu managed to buy the oil at 30% below market price and displeased the British. | Компания Idemitsu сумела купить нефть по цене на 30 % ниже рыночной, что вызвало недовольство британцев. |
| Before the development of the industry, Chinese oil production was measured in quarts and output used solely as a lubricant. | До развития отрасли добыча нефти в Китае измерялась в литрах, сама нефть использовалась исключительно в качестве смазки. |