Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
In the early 1980s two crises caused a decline in economic activity: falling oil prices and the sanctions on Libya. В начале 1980-х годов два кризиса вызвали ослабление экономической активности: снижающиеся цены на нефть и санкции в отношении Ливии.
FDI flows to Africa were driven largely by investment in the extractive sectors (oil and minerals). Потоки иностранных прямых инвестиций в страны Африки были обусловлены главным образом инвестициями в добывающих секторах экономики (нефть и минеральное сырье).
Production cut threats by OPEC also contributed to oil price volatility. Волатильности цен на нефть также способствовали угрозы ОПЕК сократить объемы добычи.
The price of crude oil remained high and volatile during the first 10 months of 2012, due to divergent factors. Цена на сырую нефть осталась высокой и волатильной в первые десять месяцев 2012 года из-за разнонаправленных факторов.
In nominal terms, spot prices of crude oil remained high during the first 10 months of 2012. В номинальном выражении спотовые цены на сырую нефть оставались высокими в первые десять месяцев 2012 года.
A tanker is a ship carrying oil. Танкер - это судно, которое перевозит нефть.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Lower oil prices have further affected revenues. На доходах также сказалось снижение цен на нефть.
Of crucial importance here is the stored crude oil that sits within the pipeline network and storage facilities under ISIL control. Кардинальное значение в этом отношении имеет накопленная сырая нефть, которая находится в сети нефтепроводов и в хранилищах, контролируемых ИГИЛ.
The economy is greatly affected by the global economy, international oil prices and weather conditions. Экономика Ангильи в значительной степени зависит от состояния мировой экономики, мировых цен на нефть и воздействия погодных условий.
Soon after, it resold the oil to a third party and suffered a loss. Вскоре после этого он перепродал нефть третьей стороне, понеся при этом убытки.
Despite its oil, it was politically, ethically and financially bankrupt. Несмотря на свою нефть, она является политическим, этическим и финансовым банкротом.
High oil prices and the switch to commercial biofuel are affecting food distribution, food security, labour productivity and dignity in Africa. Высокие цены на нефть и переход на коммерческое использование биотоплива сказываются на распределении продовольствия, продовольственной безопасности, производительности труда и на чувстве собственного достоинства людей в Африке.
Oil prices have risen sharply with increasing world demand for oil. Цены на нефть резко возросли наряду с повышением мирового спроса на нефть.
The time may come when people will have used up all the oil. Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Oil, oil and mineral products accounted for the bulk of Kazakhstan's exports. Основная часть экспорта Казахстана приходится на нефть, нефтепродукты и минеральные продукты.
The Battle for Oil requires the demonization of those who possess the oil. Битва за нефть требует «демонизации» тех, кто обладает ею.
Oil is the most traded commodity worldwide, and the economy in most countries is influenced by what happens in the international oil markets. Нефть занимает первое место по объему мирового товарооборота, и экономика большинства стран зависит от изменений на международных рынках нефти.
Oil and oil products are measured in different units. Нефть и нефтепродукты измеряются в различных величинах.
Oil exporters and China have been accounting for two-thirds of global oil demand growth in recent years. Поставщики нефти и Китай сообщают, что за последние годы мировой спрос на нефть вырос на две трети.
Another risk relates to inflation and the volatility of oil prices. Второй риск связан с инфляцией и волатильностью цен на нефть.
High oil prices pose significant downside risks for the world economy Высокие цены на нефть как серьезный фактор риска, оказывающий понижательное воздействие на мировую экономику
The persistence of high oil prices is benefiting oil-exporting countries at the expense of economic activity in oil-importing countries. Сохраняющийся высокий уровень цен на нефть приносит выгоды странам-экспортерам нефти в ущерб экономической активности в странах-импортерах нефти.
Experience has shown that oil prices go down in past instances of the major developed economies drawing on their strategic reserves. Опыт показывает, что в тех случаях, когда в прошлом крупные развитые страны прибегали к использованию своих стратегических резервов, цены на нефть снижались.
Crude oil price estimation and forecast, 2009-2012 Оценочные и прогнозируемые цены на сырую нефть, 2009 - 2012 годы