Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефть

Примеры в контексте "Oil - Нефть"

Примеры: Oil - Нефть
"Higher oil prices are here to stay," says the American economic forecaster Allen Sinai. "Высокие цены на нефть останутся," - говорит американский экономический предсказатель Аллен Сайнай.
High oil prices also threaten to slow long-term productivity growth. Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности.
But this economic logic does not apply in the case of increases in oil prices. Но такая экономическая логика не распространяется на рост цен на нефть.
Although high oil prices look like a tax on business activity that depresses aggregate demand, they also raise inflation, both directly and indirectly. Хотя высокие цены на нефть напоминают налог на деловую деятельность, который понижает совокупный спрос, они также повышают инфляцию как прямо, так и косвенно.
Critics counter that the Chávez government's "populism" will cede to crisis when falling oil prices take their toll. Критики считают, что "популизм" правительства Шавеза уступит кризису, когда на экономике начнут сказываться падающие цены на нефть.
Since April this year, oil has been flowing westward across the territory of Georgia via the new Baku-Supsa pipeline. С апреля нынешнего года каспийская нефть уже течет в западном направлении, через Грузию, по новому трубопроводу Баку-Супса.
Indeed, the most recent rise in oil prices is partly due to the increase in this fear premium. Вообще-то, последний рост цен на нефть частично объясняется увеличением данной «надбавки за страх».
In this decade, thanks to record-high oil prices, GDP growth rates soared. В этом десятилетии, благодаря рекордно высоким ценам на нефть, уровень роста ВВП стремительно возрос.
Russia is not alone in seeing oil as a means to transform its global standing. Россия - не единственная страна, использующая нефть как средство для изменения своего положения на мировой арене.
The prices of oil and many primary commodities have slipped. Цены на нефть и многие сырьевые товары снизились.
It has also depressed to historically low levels the prices of commodities as fundamental as oil, minerals and basic grains. Он также понизил до исторически низких уровней цены на такие существенные сырьевые товары, как нефть, полезные ископаемые и основные зерновые культуры.
The marked impact of the oil price increase on overall economic performance in 1996 is evident. В 1996 году существенное воздействие на общие экономические показатели оказало заметное увеличение цен на нефть.
This increase is mainly attributable to higher oil prices, especially in the latter half of the year. Этот рост в основном обусловлен повышением цен на нефть, особенно во второй половине года.
Even with the boost from higher oil prices, economic expansion in the region is proceeding at an only moderate rate. Даже с учетом повышения цен на нефть экономический подъем в регионе происходит лишь весьма умеренными темпами.
Most fuel exporters compensated for the fall in oil prices by increasing the volume of production. Большинство экспортеров топлива компенсировали сокращение цен на нефть увеличением физического объема добычи.
Economic growth in Saudi Arabia decelerated in 1997, owing to lower oil prices. Экономический рост в Саудовской Аравии в 1997 году замедлился вследствие понижения цен на нефть.
Through its own company, British Petroleum, it also produced and exported our oil. Через свою собственную компанию "Бритиш Петролеум" оно также добывало и экспортировало нашу нефть.
Western Asia: oil price slide causes economic reversal Западная Азия: падение цен на нефть приводит к экономическому спаду
Growth in oil demand in the developed countries was also relatively buoyant, reflecting strong economic growth in the United States. Рост спроса на нефть в развитых странах также был сравнительно высоким, что являлось следствием значительных темпов экономического роста в Соединенных Штатах.
Common examples may include water sources, minerals, oil, natural gas and other substances found in the subsoil. Наиболее типичными примерами являются водные ресурсы, полезные ископаемые, нефть, природный газ и другие вещества, находящиеся в недрах.
It operates a fleet of large, ocean-going tankers that transport crude oil, petroleum products and LPG produced or manufactured in Kuwait. Оно эксплуатирует флот крупных океанских танкеров, которые перевозят сырую нефть, нефтепродукты и СНГ, добываемые или производимые в Кувейте.
The recent increases in oil prices and the burgeoning energy demand from the South contributed to increased interdependence among developing countries. Повышение в последнее время цен на нефть и колоссальный всплеск спроса на энергоносители со стороны Юга способствовали усилению взаимозависимости между развивающимися странами.
There were growing concerns about the volatility of exchange rates, plummeting share prices and unstable oil prices. Все большую обеспокоенность вызывает неустойчивость обменных курсов, резкое падение курсов акций и нестабильные цены на нефть.
The oil spread to Canadian waters and fouled five miles of beaches in British Columbia. Нефть распространилась в канадских водах и загрязнила пять миль береговой полосы Британской Колумбии.
The oil of the tanker washed ashore and extensively damaged local fisheries. Нефть из танкера вылилась на берег и нанесла значительный ущерб местному рыболовству.