Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
A Registration Officer (P-4) responsible for providing technical advice to the electoral authorities on the various aspects of the voter registration procedure, coordination of the voter registration process, determining the training requirements of the registration officers and designing the registration procedure manual; сотрудник по вопросам регистрации (С-4), ответственный за вынесение технических рекомендаций избирательным органам по различным аспектам, касающимся процедур регистрации избирателей, обеспечивает координацию процесса регистрации избирателей, анализирует потребности в подготовке сотрудников по вопросам регистрации и разрабатывает руководство, в котором излагаются процедуры регистрации;
Organization of one 5-day training-of-trainers session on methodologies for training, mentoring and co-location skills for 25 officers from the Bureau of Immigration and Naturalization, the Liberia National Police, the Bureau of Corrections and Rehabilitation and the Independent National Commission on Human Rights Организация 1 пятидневного курса подготовки инструкторов по методологии обучения, наставнической работе и совместному использованию накопленного опыта для 25 сотрудников Бюро иммиграции и натурализации, Либерийской национальной полиции, Бюро по делам исправительных учреждений и вопросам реабилитации и Независимой национальной комиссии по правам человека
Through daily mentoring supported by the police component and 3 corrections officers in the Office for the Protection of Citizens to provide daily mentoring on identification of vulnerable groups, data collection and management, follow-up of complaints and improvement of the conditions in prison Ежедневная наставническая работа в Управлении по защите граждан при поддержке со стороны полицейского компонента и З сотрудников по вопросам исправительных учреждений, предусматривавшая ежедневный инструктаж сотрудников по вопросам выявления уязвимых групп, сбора данных и управления ими, рассмотрения заявлений и улучшения условий содержания в тюрьмах
Training was provided for 466 judicial and prison officers, comprising 371 prison personnel across Darfur, on prisoners' rights, and 95 judicial actors, on fair trial standards, legal aid and international standards on the administration of justice Была организована профессиональная подготовка для 466 сотрудников судебных органов и пенитенциарных учреждений: для 371 сотрудника пенитенциарных учреждений из различных регионов Дарфура - по вопросам прав заключенных, а для 95 сотрудников судебных органов - по стандартам справедливого судебного разбирательства, оказанию юридической помощи и международным стандартам отправления правосудия
Organization of 191 human rights and citizens' rights training courses for 4302 government officials; as well as for 925 judges (2012), 382 employees, 440 court officers and 1740 members of arbitration councils (2013); организацию 191 учебного курса по вопросам прав человека и прав граждан для 4302 государственных должностных лиц, а также для 925 судей (2012 год), 382 работников, 440 судебных должностных лиц и 1740 членов арбитражных советов (2013 год);
10 human rights officers (down from 14 at present), to promote respect for human rights through training and monitoring, and to assist in the establishment of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. 10 сотрудников по вопросам прав человека (сокращение нынешнего штата в составе 14 сотрудников), которые поощряют уважение прав человека путем организации соответствующей подготовки и надзора и оказывают помощь в создании канцелярии Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия;
(number or yes/no) Weekly meetings with the international community, including weekly meetings of the International Committee in Support of the Transition convened by the Special Representative of the Secretary-General, and weekly working-level meetings with embassy political officers on all transition-related matters Проведение еженедельных совещаний с представителями международного сообщества, включая еженедельные совещания Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период, созываемые Специальным представителем Генерального секретаря, и еженедельные рабочие совещания с сотрудниками посольств, занимающимися политическими вопросами, по всем вопросам, касающимся переходного периода
(c) Within the framework of the annual training for field-based public information officers, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information co-sponsored a meeting of the chiefs of public information of peacekeeping missions in April 2006. с) в рамках ежегодно организуемых учебных курсов для сотрудников по вопросам информации, работающих на местах, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент общественной информации в апреле 2006 года совместно организовали совещание руководителей отделов общественной информации миротворческих миссий.
The Hungarian Red Cross, after the successful training course for officers of the armed forces in 1991, plans to organize basic training on international humanitarian law for other units of the armed forces and the police and for representatives of local and municipal authorities. English Венгерский Красный Крест после успешного проведения учебных курсов для офицеров вооруженных сил в 1991 году планирует организовать базовую подготовку по вопросам международного гуманитарного права для других подразделений вооруженных сил и полиции, а также представителей местных и муниципальных властей.
Invites Governments to provide training in human rights and the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers and other professionals concerned with juvenile justice matters, including police and immigration officers; призывает правительства обеспечить подготовку по вопросам прав человека и отправления правосудия, включая правосудие в отношении несовершеннолетних, для всех судей, адвокатов, прокуроров, работников социальной сферы и других сотрудников, занимающихся вопросами правосудия в отношении несовершеннолетних, в том числе сотрудников полиции и иммиграционных служб;
∙ To facilitate the provision of humanitarian assistance to and protection of displaced persons, refugees, children, and other affected persons, and to assist and protect human rights and child protection officers in the performance of their duties. содействие оказанию гуманитарной помощи перемещенным лицам, беженцам, детям и другим пострадавшим лицам и обеспечению их защиты, а также оказание помощи сотрудникам по вопросам прав человека и защиты детей и обеспечение их защиты при выполнении ими своих функций.
Provision of mentoring and advice to senior and mid-ranking prisons officials, in particular on the management of prisons and humane treatment of prisoners through daily co-location of seconded corrections officers in 13 prisons in Northern (3) and Southern Sudan (10) Оказание наставнической и консультационной помощи сотрудникам пенитенциарных учреждений старшего и среднего звена, в частности по вопросам управления пенитенциарными учреждениями и гуманного обращения с заключенными, на повседневной основе силами прикомандированных сотрудников в 13 пенитенциарных учреждениях в Северном Судане (3 учреждения) и Южном Судане (10 учреждений)
Advice was frequently provided to other aviation safety officers in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), MINURCAT, the UNMIT and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) Часто предоставлялись консультации другим сотрудникам по вопросам авиационной безопасности в составе Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС), МИНУРКАТ, ИМООНТ и Смешанной операции Африканского союза - Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД).
Monthly provision of technical and logistical support to the Government to implement the 2010 HIV/AIDS interim national plan, train 50 HIV/AIDS peer educators, and conduct 20 HIV/AIDS awareness sessions and 2 workshops for prison inmates, correctional officers, displaced persons and persons living with HIV/AIDS Предоставление на ежемесячной основе материально-технической поддержки правительству, предназначенной для реализации промежуточного национального плана по ВИЧ/СПИДу 2010 года, подготовки 50 коллег-консультантов по вопросам ВИЧ/СПИДа и проведения 20 информационных сессий по вопросам ВИЧ/СПИДа и 2 практикумов для заключенных, сотрудников исправительных учреждений, перемещенных лиц и ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом
In collaboration with the United Nations country team, conduct of 4 training workshops, each for 25 mid-level prison officers, on gender mainstreaming and gender-sensitive correctional services; in Khartoum and Kordofan, River Nile and White Nile States Проведение в сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций 4 учебных семинаров (для 25 сотрудников пенитенциарных учреждений среднего звена каждый) по вопросам учета гендерной проблематики в практике пенитенциарных учреждений в Хартуме и Кордофане, штатах Нил и Белый Нил
(c) A Corrections Officer post (P-3), the incumbent of which would focus on the deployment of corrections officers to field operations, including setting up a recruitment regime for secondment of corrections personnel from Member States and ensuring full pre-deployment training. с) должность сотрудника по пенитенциарным вопросам (С-З) для уделения особого внимания направлению сотрудников по пенитенциарным вопросам в состав полевых операций, включая создание механизма набора для командирования сотрудников по пенитенциарным вопросам из государств-членов и обеспечения для них всесторонней учебной подготовки перед командированием.
Guidance for residential security to minimum operating residential security standards and, as required, site assessments provided to 750 military observers, 185 military staff officers, 715 civilian police, 1,143 international staff and 176 international United Nations Volunteers Инструктирование по вопросам обеспечения безопасности жилых помещений в соответствии с минимальными стандартами безопасности жизнедеятельности жилых помещений и, при необходимости, осмотр территории базирования 750 военных наблюдателей, 185 штабных офицеров, 715 сотрудников гражданской полиции, 1143 международных сотрудников и 176 международных добровольцев Организации Объединенных Наций
From July 2008 until March 2009, 8 training sessions were provided to 7 judicial inspectors and 5 legal officers in the Judicial Inspection Unit (now Office of the Disciplinary Counsel) and 5 judicial auditors from the Judicial Audit Unit by the National Centre for State Courts С июля 2008 года по март 2009 года было проведено 8 учебных занятий для 7 судебных инспекторов в Судебно-следственной группе (нынешняя Канцелярия советника по дисциплинарным вопросам) и 5 судебных ревизоров из Группы судебной ревизии; эти занятия были организованы Национальным центром по государственным судам
Logistic Officers and Food Officers have been briefed on temperature control procedures. Сотрудники по вопросам материально-технического обеспечения и вопросам продовольственного снабжения прошли краткий инструктаж по режиму поддержания необходимой температуры.
Two Conduct and Discipline Officers (National Officers) will prepare and provide training material and assist in risk assessments and trend analysis for preventive measures. Два сотрудника по вопросам поведения и дисциплины (национальные сотрудники-специалисты) займутся подготовкой и распространением учебных материалов и оказанием помощи в оценке рисков и анализе тенденций на предмет принятия превентивных мер.
Out of 209 districts, 84 have District Gender and Social Development Officers. В 84 из 209 округов работают районные координаторы по гендерным вопросам и вопросам социального развития.
Presently, the legal support team has five P-2 Associate Legal Officers and two P-3 Legal Officers. В настоящее время в бригаду правового обслуживания входят пять младших сотрудников по правовым вопросам уровня С2 и два сотрудника по правовым вопросам уровня С3.
Ministries have appointed Information Officers, and they are predominantly women. В министерствах назначены должностные лица по вопросам информации, большинство из которых являются женщинами.
A training programme is provided for Anti-Racism Contact Officers for Students. Сотрудники по поддержанию связей с учащимися по вопросам борьбы с расизмом проходят специальную программу подготовки.
The Information Officers assist all users during any investigative or trial activity. Сотрудники по вопросам информации оказывают содействие всем пользователям в ходе деятельности по проведению расследований или судопроизводства.