Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The Unit also continues to conduct gender training for UNMIL personnel and for corrections officers. Группа также продолжает проведение инструктажей по гендерным вопросам для персонала МООНЛ и сотрудников исправительных учреждений.
Five meetings of municipal returns and community officers were organized, with the latest held on 27 June. Было организовано пять встреч муниципальных сотрудников по вопросам общин и возвращения, последняя из которых проводилась 27 июня.
New York and Geneva offer different supporting environments to the information officers of the LOs. Нью-Йорк и Женева предлагают различные условия для поддержки работы сотрудников по вопросам информации ОС.
Representatives of the SLR are regular participants in meetings of integration officers. Представители СБР регулярно участвуют в совещаниях уполномоченных по вопросам интеграции.
Canadian officers receive specific training on document examination and fraud detection as part of their basic officer training. Канадские чиновники проходят специальную подготовку по вопросам проверки документов и обнаружении поддельных документов, которая является частью их основной профессиональной подготовки.
Selected officers receive more advanced document examination and fraud detection training depending on their job function. Отобранные сотрудники получают дополнительную специальную подготовку по вопросам проверки и обнаружения поддельных документов без отрыва от производства.
In 2005 training of women development officers took place in courtroom expectations and preparations. В 2005 году была проведена профессиональная подготовка сотрудников, занимающихся проблемами развития женщин, по вопросам планирования и подготовки судебных заседаний.
GADD continues to provide resources to women development officers such as photocopying paper. ОГР продолжает выделять сотрудникам по вопросам развития женщин ресурсы, такие, как фотокопировальная бумага.
The management training programme for high-ranking officers is under development Программа подготовки по вопросам управления для высокопоставленных сотрудников полиции находится на стадии разработки
Training of 600 PNTL officers in crowd control Подготовка 600 сотрудников НПТЛ по вопросам борьбы с массовыми беспорядками
Media course conducted for 20 officers, including 5 female personnel курс по вопросам средств массовой информации, проведенный для 20 сотрудников, включая 5 сотрудников-женщин
1 training workshop for PNTL officers on gender-based violence 1 учебный семинар для сотрудников НПТЛ по вопросам насилия по признаку пола
It would comprise selected officers from within the services of the Office of Military Affairs with the specialist skills required. Он будет состоять из специально отобранных офицеров из служб Управления по военным вопросам, обладающих необходимыми навыками специалистов.
Develop a roster of 40 qualified DDR officers Подготовка списка, включающего 40 квалифицированных сотрудников по вопросам РДР
UNOCI intends to increase the presence of civil affairs and rule of law officers throughout the country to support this process. ОООНКИ намеревается усилить присутствие сотрудников по гражданским вопросам и правопорядку на всей территории страны с целью оказания поддержки этому процессу.
The remaining copies are initially kept at the tribunal secretariat for use by legal officers and members of the Tribunal. Остальные копии первоначально хранятся в секретариате Трибунала и предназначены для пользования сотрудников по правовым вопросам и членов Трибунала.
The Court now had eight junior legal officers at its disposal. Теперь в распоряжении Суда имеются восемь младших сотрудников по правовым вопросам.
This document is available to all National Committees online and is shared at the annual finance officers meeting. Все национальные комитеты могут ознакомиться с этим документом в Интернете, и он будет представлен на ежегодном совещании сотрудников по финансовым вопросам.
All the necessary access rights were given to regional finance officers. Региональным сотрудникам по финансовым вопросам были предоставлены все необходимые права доступа.
For example, procurement officers attend the weekly staff and coordination meetings. В качестве примера можно привести участие сотрудников, занимающихся закупочной деятельностью, в еженедельных совещаниях персонала и совещаниях по вопросам координации.
Election disputes are dealt with by election tribunals comprising judicial officers. Споры в отношении результатов выборов рассматриваются судами по вопросам выборов в составе юристов.
Training on Human Rights issues was dispensed to more than 700 prisons officers and to new recruits in the Prisons Department. Организована подготовка по вопросам прав человека, которой охвачено более 700 служащих пенитенциарной системы и вновь набранных сотрудников Департамента тюрем.
Reports drawn up by voivodes in cooperation with chief education officers indicate that attendance rates of Roma children at schools have been gradually increasing. Отчеты, составляемые воеводами во взаимодействии со старшими сотрудниками по вопросам образования, указывают на то, что коэффициенты посещаемости школ детьми из числа рома постепенно повышаются.
With the regional finance officers in place finance activities are no longer fully centralised in Headquarters. Теперь, когда к работе приступили региональные сотрудники по финансовым вопросам, финансовая деятельность более не замкнута целиком и полностью на штаб-квартиру.
The regional finance team functions as an extended headquarters unit headed by the regional finance officers who report directly to the comptroller. Региональная финансовая группа функционирует как филиал штаб-квартиры под руководством региональных сотрудников по финансовым вопросам, которые подотчетны непосредственно Контролеру.