Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
Labour welfare officers were responsible for investigating cases and assessing whether those involved needed to be admitted to a safe house. Сотрудники по вопросам трудоустройства и социального обеспечения ответственны за расследование случаев и оценку необходимости помещения соответствующие лиц в "дома безопасности".
UNAMID human rights officers delivered training to 200 military, 22 police and 67 civilian personnel in the mission. Сотрудники ЮНАМИД по вопросам прав человека провели подготовку для 200 военнослужащих, 22 полицейских и 67 гражданских сотрудников из состава Миссии.
To date, 78 children have been matched and referred to the probation officers for tracing and verification. На сегодняшний день 78 детей были сопоставлены и переданы сотрудникам по вопросам пробации для розыска и проверки.
Prison officers lack proper training in human rights, rehabilitation and reintegration, and relevant international standards for the treatment of offenders. Сотрудники тюрем не имеют надлежащей подготовки по вопросам прав человека, реабилитации и реинтеграции и применения надлежащих международных стандартов, касающихся обращения с правонарушителями.
Some 50 correctional officers have now been deployed to MONUSCO. В составе МООНСДРК в настоящее время работают около 50 сотрудников по вопросам исправительных учреждений.
However, in Korogho, the FRCI Commander has systematically denied human rights officers access to the detainees. Однако в Корого командир РСКИ систематически отказывал сотрудникам по вопросам прав человека в доступе к задержанным лицам.
The additional posts would alleviate the workload of the eight legal officers. Появление дополнительных должностей облегчило бы рабочую нагрузку восьмерых сотрудников по правовым вопросам.
The Administrative Law Section has a staffing complement of 15 legal officers. Секция административного права имеет 15 штатных должностей сотрудников по правовым вопросам.
The legal officers are also requested to provide legal advice to managers regarding management evaluation requests or the preparation of decisions. Сотрудники по правовым вопросам также должны предоставлять руководителям юридические консультации относительно просьб о проведении управленческой оценки или подготовки решений.
Legal officers require periodic training in oral and written advocacy to maintain and enhance their skills. Для поддержания и совершенствования навыков сотрудникам по правовым вопросам необходимо периодически проходить подготовку по устным и письменным формам защиты.
Three permanent staff were recruited in 2009, together with two legal officers serving on a temporary basis. В 2009 году было принято на работу три постоянных сотрудника наряду с двумя сотрудниками по правовым вопросам, нанятыми на временной основе.
Thirteen regional child protection officers were put on the payroll of the Ministry of Social Solidarity. Министерство социальной солидарности оплачивало работу 13 региональных сотрудников по вопросам защиты детей.
Two senior investigation officers took part in the inaugural training course offered by the Anti-Fraud Academy in Vienna, Austria. Два высокопоставленных сотрудника, занимающихся проведением расследований, приняли участие в первом учебном курсе, организованном Академией по вопросам борьбы с мошенничеством в Вене (Австрия).
Where access was granted in Bouna, human rights officers met with seven key associates of Mr. Gbagbo. Когда такой доступ был предоставлен в Буне, сотрудники по вопросам прав человека встретились с семью ключевыми помощниками г-на Гбагбо.
Requests range from experts in forensics to legal advisers to police and customs officers. Запросы поступают на самых разных специалистов - от криминалистов и советников по правовым вопросам до полицейских и таможенников.
Additional coordination officers are needed to guide the technical meetings in the eastern provinces. Для руководства проведением технических совещаний в восточных провинциях требуются дополнительные сотрудники по вопросам координации.
Daily monitoring and technical advice to 500 PNC officers deployed in the east Ежедневный контроль и консультирование по техническим вопросам 500 сотрудников конголезской национальной полиции, действующих в восточных районах
As of October 2010, a further 14,000 Southern Sudan Police Service officers had been trained in referendum security. По состоянию на октябрь 2010 года подготовку по вопросам безопасности на референдуме прошли еще 14000 сотрудников полицейской службы Южного Судана.
It is also imperative that the judges receive the necessary support from legal officers and administrative staff. Настоятельно необходимо также, чтобы этим судьям оказывалась необходимая поддержка со стороны сотрудников по правовым вопросам и административного персонала.
Two legal officers are insufficient to prepare more than 100 cases annually. Для подготовки ежегодно более чем 100 дел двух сотрудников по правовым вопросам недостаточно.
This is particularly difficult for the legal officers away from New York who work in isolation and without local administrative support. Особую трудность это представляет для сотрудников по правовым вопросам, которые находятся вне Нью-Йорка и которые работают изолированно и в отсутствие административной поддержки на местах.
Moreover, students have year-round direct access to the NMS and communicate directly with officers on the topics of weather and climate change. Кроме того, студенты в течение всего года могут непосредственно посещать НМС и напрямую общаться с их сотрудниками по вопросам погодных и климатических изменений.
In addition, 2,423 officers were trained in public order management. Кроме того, 2423 служащих прошли подготовку по вопросам поддержания общественного порядка.
Another 134 officers assigned to the Police Complaints, Discipline and Internal Investigations Department were trained and provided with equipment. Сто тридцать четыре сотрудника, служащие в полицейском департаменте по вопросам жалоб, дисциплины и внутренних расследований прошли подготовку и получили соответствующее оборудование.
In addition, 80 prison officers received training on human rights. Кроме того, подготовку по вопросам прав человека прошли 80 сотрудников тюремных учреждений.