Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The proposal of the Secretary-General for the creation of 7 integrated operational teams envisaged a total of 42 specialist support officers. Предложение Генерального секретаря о создании семи комплексных оперативных групп предусматривало штат из в общей сложности 42 сотрудников по вопросам специализированной поддержки.
The commanding officers of the Armed Forces are thus appropriately knowledgeable about and aware of these issues. В этой связи следует отметить, что командный состав вооруженных сил имеет соответствующие знания и осведомленность по этим вопросам.
It operates like a hospital or a care facility requiring multiple partners, including counsellors, home mothers, social workers, case managers and legal officers. Она организована по принципу больницы или учреждения для нуждающихся в уходе лиц с привлечением многочисленных партнеров, включая консультантов, неработающих матерей, социальных работников, специалистов по конкретным вопросам и юристов.
Training of police and law-enforcement officers to combat all forms of discrimination. подготовку сотрудников полиции и правоприменительных органов по вопросам борьбы с любыми формами дискриминации.
(a) The designation of information officers; а) назначение сотрудников по вопросам информации,
5 human rights training workshops for officials of the Ministry of Justice and judicial officers Организация 5 учебных семинаров-практикумов по вопросам прав человека для сотрудников министерства юстиции и судейских работников
In 2008, for example, the Department of Peacekeeping Operations conducted training at regional training centres for police, corrections officers and gender experts from missions. Например, в 2008 году Департамент операций по поддержанию мира осуществлял в региональных учебных центрах подготовку полицейского персонала, сотрудников исправительных учреждений и экспертов по гендерным вопросам из полевых миссий.
Training for judicial and corrections officers on human rights Профессиональная подготовка для судебных сотрудников и сотрудников исправительных учреждений по вопросам прав человека
In addition, the dedicated women and children desks referred to in indicator of achievement 1.1.4 had already been established and were staffed by female officers. Кроме того, соответствующие бюро по вопросам женщин и детей, о которых упомянуто в показателе достижения 1.1.4, уже были созданы и в них работают сотрудники-женщины.
MINURCAT conducted 18 training sessions for 185 DIS officers on women and children protection, in particular on how to receive and assist or guide victims. МИНУРКАТ провела 18 учебных занятий для 185 членов СОП по вопросам оказания помощи детям и женщинам, в частности по методам приема, поддержки или консультирования потерпевших.
In January 2008 UNAMI put together a dedicated team of political, electoral, human rights and constitutional officers to consider the multiple dimensions of this complex and sensitive issue. В январе 2008 года МООНСИ сформировала самоотверженную группу сотрудников по политическим, избирательным, правозащитным и конституционным вопросам для рассмотрения многочисленных аспектов этого сложного и деликатного вопроса.
UNAMID has also identified senior budget, training, administrative and gender officers who will be deployed to the Operation on an accelerated basis. ЮНАМИД были подобраны также старшие сотрудники по бюджетным вопросам, вопросам подготовки кадров, административным и гендерным вопросам, которые будут направлены в Операцию в ускоренном порядке.
Medical planning officers are involved in mission planning and memorandum of understanding negotiation with troop-contributing countries, and participate in pre-deployment visits. Сотрудники по медицинским вопросам участвуют в планировании миссий и в переговорах со странами, предоставляющими войска, с целью подписания с ними меморандумов о взаимопонимании, а также входят в состав выездных миссий до развертывания.
Guidelines on roles and training standards for military experts on mission and staff officers were developed, approved and disseminated to troop- and police-contributing countries. Были разработаны, утверждены и распространены среди стран, предоставляющих войска и полицейские контингенты, руководящие пособия по вопросам функций и стандартов учебной подготовки военных экспертов миссий и офицеров штаба.
In addition, some 1,000 police cadets and 26 officers from the national gendarmerie and police force have participated in gender training courses conducted by UNOCI. Помимо этого приблизительно 1000 слушателей полицейских академий и 26 сотрудников полиции и национальной жандармерии приняли участие в организованных ОООНКИ учебных курсах, посвященных гендерным вопросам.
Medical services, and information dissemination are helped by child and youth protection officers, and a leisure time manager. Воспитатели молодежи и специалисты по вопросам организации досуга оказывают помощь в предоставлении медицинских услуг и распространении информации по вопросам охраны здоровья.
10 generic job profiles for SSR officers in collaboration with the Field Personnel Division Подготовка 10 типовых описаний должностей для сотрудников по вопросам РСБ в сотрудничестве с Отделом полевого персонала
2 training workshops for corrections officers on the operational management of strengthening the prison systems in post-conflict environments Проведение для сотрудников исправительных учреждений 2 учебных практикумов по вопросам оперативного управления деятельностью по укреплению пенитенциарных систем в постконфликтных условиях
The Mission Support Unit provided short-term close protection training sessions for officers assigned close protection duties. Группа поддержки миссий провела краткосрочный курс занятий по вопросам личной охраны для сотрудников, выполняющих обязанности по обеспечению личной охраны.
Reduction of the vacancy rate for human resources officers positions in field missions Снижение нормы вакансий на должностях сотрудников по кадровым вопросам в полевых миссиях
Training of an additional 270 corrections officers, and development of human resources management Подготовка еще 270 сотрудников исправительных учреждений и подготовка руководителей по кадровым вопросам
Ms. Mwaffisi (United Republic of Tanzania) said that community development officers assisted women in forming economic cooperatives that provided a savings and credit facility. Г-жа Мваффиси (Объединенная Республика Танзания) говорит, что сотрудники по вопросам общинного развития помогают женщинам в создании хозяйственных кооперативов, предоставляющих кредитно-сберегательные механизмы.
She suggested that protection officers should be stationed in the regions where the problems consistently recurred so as to help identify families in which girls were in danger of undergoing early marriage. Она предлагает командировать сотрудников по вопросам защиты в регионы, где эти проблемы возникают на постоянной основе, с тем чтобы те помогли определить, в каких именно семьях девочки подвергаются опасности вступления в ранний брак.
In addition, police, military and prison authorities had stepped up their efforts to train officers in human rights and the Convention. Кроме того, полицейские, военные и тюремные власти активизировали усилия в области подготовки сотрудников по вопросам, касающимся прав человека и Конвенции.
The Department of Political Affairs states that it has developed tools and guidelines to conduct political analysis, however desk officers do not receive sufficient training in the tools. Департамент по политическим вопросам заявляет, что он разработал инструменты и руководящие указания для проведения политического анализа, однако сотрудники-распорядители не получают достаточной подготовки по обращению с этими инструментами.