Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The Logistics Officers will also provide continuity in Khartoum for the military desk officer for each sector, who rotates every six months, and back up the Logistics Officers at sector headquarters. Сотрудники по вопросам материально-технического обеспечения будут также обеспечивать преемственность в работе находящихся в Хартуме военных координаторов по каждому из секторов, которые ротируются каждые шесть месяцев, и в случае необходимости будут подменять сотрудников по вопросам материально-технического обеспечения в штабах секторов.
Further enhancing the integrity of the recruitment and selection process, in 2002 the Department of Peacekeeping Operations trained all of its Placement Officers and Chief Civilian Personnel Officers in missions in the principles and mechanics of competency-based interviewing. В 2002 году Департамент операций по поддержанию мира организовал обучение всех своих сотрудников по расстановке кадров и главных сотрудников по вопросам гражданского персонала в миссиях принципам и приемам проведения собеседований для изучения уровня компетентности, что позволило еще больше повысить качество процедур найма и отбора персонала.
The Secretary-General proposes to establish a P-4 post of Chief Security Officer and three Field Service posts for Personal Protection Officers to strengthen the existing team of two Personal Protection Officers. Генеральный секретарь предлагает учредить должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и три должности сотрудников личной охраны категории полевой службы для укрепления существующей группы в составе двух сотрудников личной охраны.
The Team will also require a support specialist for logistics (2 Logistics Officers (1 P-5 and 1 P-4)) and administration (2 Administrative Officers (1 P-5 and 1 P-4)). Группе понадобятся также вспомогательные специалисты по материально-техническому обеспечению (2 сотрудника по материально-техническому обеспечению (1 сотрудник С5 и 1 сотрудник С4)) и административным вопросам (2 административных сотрудника (1 сотрудник С5 и 1 сотрудник С4)).
The Senior Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer will be assisted by eight Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, 3 Associate Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, an Administrative Assistant, two Office Assistants, two Language Assistants and a Driver. Старшему сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции будут оказывать содействие восемь сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, три младших сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, административный помощник, два конторских помощника, два помощника со знанием языка и водитель.
In particular, the process of improving supply-chain management will be managed by the Chief of Integrated Support Services, who will also supervise the activities of the General Services Section and the Administrative Officers. В частности, процесс улучшения управления системой поставок будет осуществляться под руководством начальника Объединенных вспомогательных служб, который будет также контролировать деятельность Секции общего обслуживания и сотрудников по административным вопросам.
This process will be managed by the Chief of Integrated Support Services, who will also supervise the activities of the General Services Section and the Administrative Officers in order to improve supply-chain management in line with the global field support strategy. Этот процесс будет осуществляться под руководством начальника Объединенных вспомогательных служб, который будет также контролировать деятельность Секции общего обслуживания и сотрудников по административным вопросам в целях улучшения управления системой поставок в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки.
The Office comprises a Senior Human Rights Officer, three Advisers/Specialists, two Associate Human Rights Officers, four Human Rights Monitors and a Human Rights Assistant. В штат Управления входят: старший сотрудник по вопросам прав человека, 3 консультанта-специалиста, 2 младших сотрудника по вопросам прав человека, 4 инспектора по вопросам прав человека и младший сотрудник по вопросам прав человека.
Six Humanitarian and Development Coordination Officers would be required in the field, 1 for each of the 6 departments where the Humanitarian and Development Coordination Section currently has no presence. Кроме того, на местах потребуется учредить 6 должностей сотрудников по координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития, по 1 в каждом из тех 6 департаментов, в которых в настоящее время не представлена Секция координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития.
The Chairperson of the United Nations Ethics Committee, whose role is set out in section 5 below, will provide input into the annual performance assessment of each of the Ethics Officers. В процессе ежегодной профессиональной аттестации каждого сотрудника по вопросам этики участвует Председатель Комитета Организации Объединенных Наций по вопросам этики, функции и обязанности которого изложены в разделе 5 ниже.
The establishment of six Civil Affairs Officer posts at various levels (1 P-4, 2 P-3 and 3 National Officers) is therefore proposed. Поэтому предлагается учредить шесть должностей сотрудников по гражданским вопросам различных уровней, включая одну должность класса С4, две должности класса С3 и три должности национальных сотрудников-специалистов.
In addition, three Administrative Officers (international United Nations Volunteers) with specialties in finance, human resources development and prison administration, respectively, will advise on the development of appropriate systems and will assist with the mentoring of national counterparts. Кроме того, три административных сотрудника (международные добровольцы Организации Объединенных Наций), специализирующиеся соответственно на финансах, развитии людских ресурсов и тюремной администрации, будут давать консультации по вопросам разработки надлежащих систем и будут оказывать помощь в наставничестве национальных коллег.
It issues security clearances and advices to all Field Security Coordination Officers in all states on security issues on behalf of the Chief Security Adviser/Deputy Chief Security Adviser. Он выдает допуски в плане безопасности и консультирует всех сотрудников по координации обеспечения безопасности на местах во всех штатах по вопросам безопасности от имени Главного советника по вопросам безопасности и его заместителя.
The Unit is also responsible for the training of all United Nations security staff throughout the Mission, including Firearms Training Officers, in accordance with Department of Safety and Security firearms policies. Группа отвечает также за подготовку всех сотрудников Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в рамках всей Миссии, включая подготовку инструкторов по вопросам применения огнестрельного оружия в соответствии с политикой Департамента по вопросам охраны и безопасности в отношении такого оружия.
The Advisory Committee was informed that the Protocol/Liaison Officers are required to meet the workload in the area of travel and that the incumbents will also provide training for other United Nations personnel on issues of protocol, as well as assisting in training Government personnel. Консультативному комитету было сообщено, что сотрудники по протоколу/связи необходимы для выполнения работы по организации поездок и что они будут также обеспечивать обучение других сотрудников Организации Объединенных Наций по вопросам протокола, а также оказывать помощь в подготовке государственных служащих.
Two Planning Officers (one National Officer and one international United Nations Volunteer) are also proposed to assist in training mission staff in the use of relevant planning tools and provide support to substantive units as requested. Предлагаются также две должности сотрудников по вопросам планирования (один национальный сотрудник-специалист и один международный доброволец Организации Объединенных Наций), которые будут оказывать помощь в обучении персонала Миссии навыкам работы с соответствующими инструментами планирования и по запросу предоставлять поддержку основным подразделениям.
The decreased requirements were attributable to fewer specialized consultant services required in connection with peacekeeping-related legal matters, offset in part by additional requirements to contract a consultant to assist in the selection of candidates for positions of Legal Advisers and Legal Officers in the field. Сокращение потребностей обусловлено меньшим числом необходимых специализированных консультаций по правовым вопросам, связанным с миротворческой деятельностью, которое было частично компенсировано дополнительными потребностями в заключении контракта с консультантом для оказания содействия в отборе кандидатов на заполнение должностей юрисконсультов и сотрудников по правовым вопросам в полевых служб.
It was indicated that the programme aimed at imparting transferable skills necessary for individual career development, with the four main occupational groups identified being administrative staff, technical staff, language assistants and National Officers. Было отмечено, что программа ориентирована на обучение передаваемым профессиональным навыкам, необходимым для индивидуального развития карьеры, по четырем основным профессиональным группам: административный персонал, технический персонал, помощники по лингвистическим вопросам и национальные сотрудники-специалисты.
One Electoral Officer would perform the training and procedures tasks currently undertaken by one of the Electoral Officers (P-3) proposed for abolition. Один сотрудник по вопросам проведения выборов будет выполнять учебные и процедурные задачи, которые в настоящее время выполняет один из сотрудников по вопросам проведения выборов (С-З), должность которого предлагается упразднить.
However, despite the best efforts of all concerned, because a de facto maximum number of cases has been reached, the Registry (consisting of a Registrar, two Legal Officers and two Support Staff) has reached a limit in its capacity to deliver. Однако, поскольку было фактически достигнуто максимальное количество дел, несмотря на самые активные усилия всех заинтересованных сторон Секретариат (в составе секретаря, двух сотрудников по правовым вопросам и двух вспомогательных сотрудников) достиг предела своих возможностей в том, что касается рассмотрения дел.
Therefore, in order to increase the Unit's capacity in the implementation of activities related to the protection of civilians, the Unit will require two additional Protection Officers, at the P-3 level and as a United Nations Volunteer. Итак, для укрепления способности Группы осуществлять мероприятия, связанные с защитой гражданских лиц, ей потребуются две дополнительные должности сотрудников по вопросам защиты: одну на уровне С-З и одну должность добровольца Организации Объединенных Наций.
At the headquarters, the incumbent will be supported by a team of six Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers (2 P-4, 2 P-3, 1 Field Service, 1 National Professional Officer) and one Driver (national General Service). Базирующемуся в штаб-квартире сотруднику на этой должности будет помогать группа в составе шести сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (2 С4, 2 С3, 1 сотрудник полевой службы, 1 национальный сотрудник-специалист) и одного водителя (национальный персонал категории общего обслуживания).
The Transitional Justice Unit is headed by a Human Rights Officer (P-4) supported by three other Human Rights Officers (2 P-3, 1 National Professional Officer). Группу по вопросам правосудия в переходный период будет возглавлять сотрудник по вопросам прав человека (С4), которому будут помогать три других сотрудника по вопросам прав человека (2 С3, 1 национальный сотрудник-специалист).
The Unit will include three Budget and Finance Officers (1 P-4, 1 P-3, 1 Field Service) and four Budget and Finance Assistants (Field Service). В состав группы будут входить три сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (1 сотрудник С-4, 1 - С-3 и 1 - категории полевой службы) и четыре помощника по бюджетно-финансовым вопросам (категория полевой службы).
The incumbent is supported by two Staff Development Officers (1 Field Service, 1 National Professional Officer) and one Staff Development Assistant (Local level). Под руководством этого сотрудника работают два сотрудника по вопросам повышения квалификации персонала (1 сотрудник категории полевой службы и 1 национальный сотрудник-специалист) и один помощник по вопросам повышения квалификации персонала (местный разряд).