Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
Security Council resolution 1471 also authorized the expansion of the Civilian Police Advisory Unit to eight officers. Резолюция 1471 Совета Безопасности также санкционировала расширение состава Группы советников по вопросам гражданской полиции до восьми сотрудников.
Subjecting Armed Forces officers to careful investigations and security interrogations before and after recruitment проведение тщательного контроля и собеседование по вопросам безопасности с будущими сотрудниками вооруженных сил перед их наймом и после их найма;
Finance officers are included in the review of missions. Сотрудники по финансовым вопросам участвуют в обзоре деятельности миссий.
The information officers were therefore acting individually and using their experience to determine their roles, in the absence of any standards or guidelines. Поэтому сотрудники по вопросам информации действуют обособленно и в отсутствие каких-либо стандартов или указаний в отношении их роли полагаются на свой опыт.
Advice to PNC officers in local commissariats in Aru and Mahagi on criminal investigations and prosecutions Консультирование сотрудников КНП в местных комиссариатах в Ару и Махаги по вопросам проведения уголовных расследований и осуществления судебного преследования.
Competences and mandates of each agency were reviewed at the meeting of senior fellowship officers in the light of this recommendation. На совещании старших должностных лиц по вопросам стипендий были рассмотрены вопросы, связанные с компетенцией и мандатами каждого учреждения в свете указанной рекомендации.
Training programmes organised in the years 2001-2003, which included these issues, were attended by 250 officers and personnel of the Prison Service. Учебными программами по этим вопросам, организованным в период 2001-2003 годов, было охвачено 250 должностных лиц и сотрудников Пенитенциарной службы.
In addition, a sufficient number of posts for legal officers should be established in the budget of a peacekeeping operation. Кроме того, в бюджете операции по поддержанию мира следует предусмотреть достаточное количество должностей для сотрудников по правовым вопросам.
Its most profitable service is training bank loan officers how to evaluate SME risks. Наибольшие прибыли приносит услуга по подготовке сотрудников кредитных отделов банков по вопросам оценки рисков, связанных с кредитованием МСП.
The Drug Enforcement Commission (DEC) trained 442 officers in ethical matters in 2004. Комиссия по борьбе с наркотиками (КБН) организовала в 2004 году подготовку по вопросам этики для 442 сотрудников.
There are women's development officers on each of the Outer Islands. 14.6 На каждом из Внешних островов имеется сотрудник по вопросам развития женщин.
All complaints submitted by employers and employees are examined by officers of the District Labour Relations Offices. Все подаваемые работодателями и работниками жалобы рассматриваются сотрудниками районных управлений по вопросам трудовых отношений.
Externally evaluated training programmes for procurement officers should be developed and a code of conduct for suppliers widely disseminated. Необходимо разработать учебные программы для сотрудников по вопросам закупок, оценка которых должна проводиться внешними субъектами; необходимо также обеспечить широкое распространение кодекса поведения поставщиков.
Experienced officers receive further training in cultural diversity through a five-day cultural awareness course and two sessions during operational courses. Уже имеющие определенный опыт полицейские проходят дальнейшую подготовку по вопросам культурного многообразия в рамках пятидневного семинара по ознакомлению с культурными особенностями народов и двух практических занятий.
It is taking steps to boost gender expertise by encouraging directors to exchange good practices and by training policy officers. Оно принимает меры к наращиванию специальных знаний по гендерным вопросам за счет побуждения директоров к обмену передовым опытом и профессиональной подготовки служащих по вопросам политики в этой сфере.
The General Legal Division often provides legal officers on a temporary basis to assist peacekeeping missions. Отдел по общеправовым вопросам часто направляет сотрудников по правовым вопросам для оказания помощи миротворческим миссиям на временной основе.
Following the cessation of hostilities in May 2003, five human rights officers were deployed in UNOHCI area offices throughout the country. По окончании боевых действий в мае 2003 года в районные отделения ККООНГВИ в стране были направлены пять сотрудников по вопросам прав человека.
OHCHR human rights officers in Cambodia and Colombia are making important contributions in these two countries. Сотрудники УВКПЧ по вопросам прав человека в Камбодже и Колумбии вносят важный вклад в усилия, предпринимаемые в этих двух странах.
It should also be noted that the Organization, Policies and Procedures Manual did not include criteria for evaluating the performance of investment officers. Следует также отметить, что Руководство по вопросам организации работы, стратегиям и процедурам не содержит критериев оценки работы сотрудников по инвестициям.
Nor did the Mission have dedicated fuel officers in the Mazar-e-Sharif and Maimana offices. В Миссии не было также специальных сотрудников по вопросам снабжения топливом в отделениях в Мазари-Шарифе и Маймане.
The officers participating in that training programme will be certified in maritime and port security. По результатам прохождения такой подготовки участвовавшим сотрудникам будут выданы сертификаты по вопросам безопасности морских границ и портов.
Prior to deployment all members of the contingent undergo an intensive three-week peace-keeping course (five weeks for officers). Перед направлением все военнослужащие контингента проходят трехнедельные курсы интенсивной подготовки по вопросам поддержания мира (пять недель - для офицеров).
The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation. На эту рекомендацию было обращено внимание руководителей программ и сотрудников по вопросам управления средствами.
He also assembled the members of the Commission and a team of registration officers. Он также собрал членов Комиссии и группу сотрудников по вопросам регистрации.
The three political officers will be located with the three mobile team sites at Pubmanburg, Gbarnga and Greenville. Три сотрудника по политическим вопросам будут размещаться в трех передвижных пунктах в Пубманбурге, Гбарнге и Гринвилле.