Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the Office for the Protection of Citizens, through co-location with MINUSTAH corrections officers, to increase the capacity of the staff of the Unit to carry out their duties in the prison environment |
Ежедневная наставническая работа с сотрудниками Группы по вопросам пенитенциарной системы Управления по защите граждан в рамках совместной деятельности с сотрудниками исправительных учреждений МООНСГ в целях укрепления способности сотрудников Группы выполнять их функции в тюрьмах |
UNMIT advisers provided 450 written legal opinions covering different legal areas, 5 legal opinions on applied disciplinary measures and penalties, 11 dispatches on PNTL officers' dismissals and 3 dispatches on delegation of disciplinary powers |
Советники ИМООНТ вынесли 450 письменных юридических заключений по различным правовым вопросам и 5 юридических заключений по применяемым дисциплинарным мерам и мерам наказания, а также направили 11 официальных сообщений об увольнении сотрудников НПТЛ и 3 официальных сообщения о передаче дисциплинарных полномочий |
Through 8 induction security sessions, 45 individual security briefings, 30 week-long fire training sessions ranging from basic fire safety advice to basic firefighting training for fire safety officers and emergency response training and evacuation drills |
Посредством проведения 8 вводных инструктажей по вопросам безопасности, 45 индивидуальных брифингов по вопросам безопасности, 30-недельных учебных занятий по противопожарной безопасности: от консультаций по противопожарной безопасности до базовой подготовки сотрудников пожарной охраны по отработке действий при возникновении пожара и по проведению эвакуации |
Organization of a refresher course in 3 departments on human rights, including women's and children's rights, for a total of 90 law enforcement agency officials, including police, prison officers and judges |
Организация в трех департаментах курса повышения квалификации по вопросам прав человека, включая права женщин и детей, для в общей сложности 90 работников правоохранительных органов, в том числе сотрудников полиции, тюрем, а также судей |
109.99. Establish specialized juvenile courts and provide training to enforcement and judicial officers working on juvenile cases on international standards and guidelines on juvenile justice (Czech Republic); 109.100. |
109.99 учредить специализированные суды по делам несовершеннолетних и обеспечить подготовку сотрудников правоохранительных органов и судов, работающих с делами несовершеннолетних, по вопросам международных стандартов и руководящих принципов правосудия для несовершеннолетних (Чешская Республика); |
Specialized training programme for foreign service officers in international relations, international politics, international economics, diplomacy, international law, management, drafting skills, research; 1984-1985; Foreign Service Academy, Islamabad |
Специальная учебная программа для сотрудников дипломатической службы по вопросам международных отношений, международной политики, международной экономики, дипломатии, международного права, управления, делопроизводства, исследований; 1984-1985 годы; Академия дипломатической службы, Исламабад |
(c) The outposting of legal officers from the Department of Management to assist and advise heads of missions on the exercise of delegated authority for disciplinary matters; |
с) откомандирование сотрудников по правовым вопросам из Департамента по вопросам управления для предоставления помощи и консультирования руководителей миссий по процедуре передачи полномочий по дисциплинарным вопросам; |
Executive or administrative officers of departments and offices at Headquarters, as well as from the offices of the heads of human resources away from Headquarters, will constitute the liaison structure for human resources management monitoring activities; |
Сотрудники административных канцелярий департаментов и подразделений в Центральных учреждениях и канцелярий руководителей кадровых служб в периферийных отделениях будут функционировать в качестве структуры связи по вопросам контроля над деятельностью в области управления людскими ресурсами; |
In order to achieve this objective, the Integrated Training Service will conduct a United Nations standard training module staff officers' course and travel to provide support to regional peacekeeping exercises and seminars (African Union, European Union, Civil Aviation Authority and Asia) |
Для достижения этой цели Объединенная служба учебной подготовки организует курсы подготовки штабных офицеров с использованием СУМ и будет направлять своих сотрудников для оказания поддержки проведению региональных миротворческих учений и семинаров по вопросам миротворческой деятельности (Африканский союз, Европейский союз, Управление гражданской авиации и страны Азии) |
One national staff to support the five training officers in the preparation of course material and the running of a training office and to provide routine administration in support of the training staff and the participants; |
функции одного национального сотрудника включают оказание поддержки пяти сотрудникам по вопросам профессиональной подготовки в деле подготовки учебных материалов, обеспечения функционирования учебного пункта и текущего административного обслуживания инструкторов и их слушателей; |
(a) 125 gratis military or civilian officers in the Department of Peacekeeping Operations and 4 in the Department of Administration and Management, who have the status of "experts on mission". |
а) 125 предоставленных на безвозмездной основе военных и гражданских сотрудников в Департаменте операций по поддержанию мира и 4 сотрудника в Департаменте по вопросам администрации и управления, которые имеют статус "экспертов в составе миссий". |
allow officers of the Agency for the Construction and Operation of Motorways to inspect the construction site and check the operation of a highway at any time and to provide them with required data and documentation. |
допускать сотрудников Агентства по вопросам строительства и эксплуатации автомагистралей в целях инспекции строительных площадок и проверки условий эксплуатации автомобильной дороги в любое время и предоставлять им требуемые данные и документацию. |
Secretariat-wide implementation of training for executive officers, human resource professionals and other administrative staff in new human resources systems and processes, including recruitment, mobility, contractual arrangements and new accountability mechanisms. |
осуществление в масштабах всего Секретариата профессиональной подготовки административных сотрудников, специалистов по управлению людскими ресурсами и других административных сотрудников по вопросам новых систем и процедур управления людскими ресурсами, включая набор персонала, мобильность, контракты и новые механизмы подотчетности. |
Organization of 8 sensitization workshops on prisons code of conduct for 300 prison personnel in 8 prisons in Southern Sudan using co-located seconded officers and prison trainers |
Организация с задействованием прикомандированных к пенитенциарным учреждениям сотрудников и специальных инструкторов 8 информационных практикумов по вопросам кодекса поведения в пенитенциарных учреждениях для 300 сотрудников в 8 пенитенциарных учреждениях в Южном Судане |
10 training sessions for members of local committees on contracts and local property survey boards in peacekeeping missions as well as procurement officers, on case presentations to the local committees and the local boards |
Проведение для членов местных комитетов по контрактам и местных инвентаризационных советов миротворческих миссий и сотрудников по закупкам 10 учебных занятий по вопросам представления дел в местные комитеты и советы |
Training materials on records management and information sensitivity were developed and made available to all records management officers, assistants and focal points through the peacekeeping records management community of practice |
Были разработаны учебные материалы по вопросам управления документацией и обращения с закрытой информацией для служебного пользования, с которыми все сотрудники, помощники и координаторы по вопросам управления документацией могут ознакомиться через сообщество практических работников, занимающихся управлением документацией в миротворческих миссиях |
Training workshops were held for 199 prison officers, including on Basic Prison Management Principles and United Nations Standard Mission Rules (SMR), Facilitation Skills, Mental Health in Prisons, Practical Skills in First Aid, and Treatment of Juveniles in Sudanese Prisons. |
учебных семинаров проведено для 199 работников тюрем, в том числе по Основным принципам управления тюрьмами и Стандартным правилам миссии Организации Объединенных Наций, навыкам оказания содействия, вопросам психического здоровья в тюрьмах, практическим навыкам первой помощи и обращению с несовершеннолетними в суданских тюрьмах. |
Through advice and mentoring to the Department of Prison Administration on detention conditions and infrastructure projects; through daily visits of 20 seconded corrections officers, 2 engineers and 1 budget officer to 17 prisons |
Осуществлено посредством оказания консультативной и кураторской помощи Департаменту управления тюрем по вопросам условий содержания заключенных и проектам в области инфраструктуры; посредством ежедневных посещений 17 исправительных учреждений 20 прикомандированными сотрудниками исправительных учреждений, 2 инженерами и 1 сотрудником по бюджетным вопросам |
As at 30 June 2008, a total of 242 PNTL officers were awaiting results from the Professional Standards and Discipline Office on investigations, criminal investigations, court decisions or recommendations from the Evaluation Panel |
По состоянию на 30 июня 2008 года в общей сложности 242 сотрудника НПТЛ ожидали результатов от Управления по вопросам профессиональной подготовки и дисциплины, а также результатов расследований, уголовных расследований, решений суда или рекомендаций Оценочной комиссии |
Rapid Intervention Unit officers completed the crowd control training programme conducted by the United Nations formed police unit from 26 January to 21 February 2009 at the Rapid Intervention Unit compound |
Число сотрудников Группы быстрого реагирования, завершивших учебный курс подготовки по вопросам борьбы с беспорядками, проведение которого было организовано сформированным полицейским подразделением Организации Объединенных Наций 26 января - 21 февраля 2009 года в пункте дислокации Группы быстрого реагирования |
In collaboration with DPI and DFS, review of communications responsibilities for supporting peacekeeping operations, including technical clearances for public information officers, asset procurement and the technical review and oversight of public information-related procurement contracts |
Проведение, в сотрудничестве с ДОИ и ДПП, обзора коммуникационных функций в поддержку миротворческих операций, включая техническую проверку кандидатов на должности сотрудников по вопросам общественной информации, закупку имущества и техническую проверку и контроль за исполнением контрактов на закупки, связанные с деятельностью в области общественной информации |
Expectations: Human rights training for police offices, material support for Human Rights desks at police establishments, training for investigation officers, and training and equipment in forensic technology; |
Ожидания: подготовка сотрудников полиции по вопросам прав человека, оказание материальной поддержки отделом по правам человека полицейских учреждений, подготовка должностных лиц, проводящих расследования, и подготовка по вопросам судебно-медицинской экспертизы, предоставление оборудования, необходимого для судебно-медицинской экспертизы; |
5 positions (1 P-5 Chief of Business Continuity Management Unit, 1 P-4 specialist in business continuity preparedness, 2 P-3 information technology officers and 1 GS (OL) assistant) |
5 должностей (1 должность руководителя Группы по обеспечению непрерывности деятельности класса С-5, 1 должность специалиста по вопросам готовности к обеспечению непрерывности деятельности класса С-4, 2 должности сотрудников по информационным технологиям класса С-3 и 1 должность помощника категории общего обслуживания (прочие разряды)) |
Fire safety assessments for all UNAMID facilities could not be undertaken during the reporting period owing to delays in recruitment of fire safety officers because of the harsh environment and volatile security situation |
В отчетном периоде провести инспектирование всех помещений ЮНАМИД на предмет соответствия нормам противопожарной безопасности возможности не было по причине задержек с набором сотрудников по вопросам противопожарной безопасности, которые объяснялись суровыми условиями работы и проживания и неустойчивой обстановкой в плане безопасности |
Conduct of 8 training courses for 25 national human rights non-governmental organizations (total of 125 participants) and 8 training courses for 250 rule-of-law agency officials, including police and prison officers and judges |
Проведение 8 учебных курсов для 25 национальных неправительственных организаций по вопросам прав человека (в общей сложности 125 участников) и 8 учебных курсов для 250 должностных лиц правоохранительных органов, включая сотрудников полиции, тюрем и судей |