Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The Peacekeeping Best Practices Section has taken the first steps in providing this by identifying the need for policy and best practice guidance for field Child Protection Officers. Секция по передовому опыту поддержания мира предприняла первые шаги для определения потребностей в стратегическом руководстве и руководящих указаниях относительно передовой практики для развернутых на местах сотрудников по вопросам защиты детей.
The Chief of the Banking Relations Section and other Finance Officers in the Section would conduct on-site training in peacekeeping missions, in addition to regular training sessions in UNLB. Помимо регулярных учебных курсов на БСООН, начальник Секции по отношениям с банками и другие сотрудники по финансовым вопросам в составе Секции проводили бы подготовку персонала на местах в миссиях по поддержанию мира.
There are also Legal Officers who were recruited for the field and have been in service for several years but have still not received sufficient training that would enhance their mobility from one peacekeeping operation to another. Существует также группа сотрудников по правовым вопросам, которые были набраны для работы на местах и которые уже в течение нескольких лет работают, но до сегодняшнего дня не прошли профессиональную подготовку, необходимую для перевода из состава одной миротворческой операции в другую.
Currently, there are over 1,080 applicants for legal positions in the Organization's peacekeeping missions whose qualifications must be reviewed by Principal and Senior Legal Officers in OLA. На сегодня получено более 1080 заявлений от кандидатов на должности юристов в миротворческих миссиях Организации, профессиональные качества которых должны быть оценены главными и старшими сотрудниками по правовым вопросам УПВ.
The Chief of the Technical Compliance Unit is responsible for the strategic management and supervision of the Unit, comprising 27 Technical Compliance Officers. Начальник Группы по соблюдению технических норм отвечает за стратегическое управление и контроль за деятельностью Группы в составе 27 сотрудников по вопросам соблюдения технических норм.
In March, UNAMI deployed its first nine Governorate Liaison Officers in Muthanna, Baghdad, Karbala, Najaf, Qadisiyah, Hilla, Nasariyah, Salahaddin and Wassit governorates. В марте МООНСИ направила своих первых девять сотрудников по вопросам связи в мухафазы Мутанна, Багдад, Кербела, Наджаф, Кадисия, Хилла, Насирия, Салах-эд-Дин и Васит.
Failed asylum claimants can only be returned by these Compliance Officers, who must pass a designation training course overseen by the Legal division of the Department of Labour before they are allowed to make removal orders. Просители убежища, получившие отказ на поданное ходатайство, могут быть возвращены лишь этими сотрудниками по вопросам соблюдения иммиграционного режима, которые должны пройти курс квалификационной подготовки под контролем Правового отдела Департамента труда, прежде чем им будет разрешено выносить постановление о высылке.
Fifteen Child Welfare Officers have been hired and trained to assist the County Coordinators and enhance the operations and functioning of the Child Protection Network at the County level. С целью помощи координаторам графств и активизации функционирования Сети по защите детей на уровне графств было нанято пятнадцать подготовленных сотрудников по вопросам социального обеспечения детей.
In addition, all Sector/Unit Movement Transport Officers are reminded of the requirement to ensure accuracy in the monitoring and control of fuel consumption in line with UNFICYP standard operating procedures. Кроме того, всем сотрудникам по вопросам транспортного движения сектора/группы вновь напоминают о необходимости обеспечивать точность проверки и контроля потребления горючего в соответствии со стандартными оперативными процедурами ВСООНК.
It recommends approval of two positions at the P-4 level and two National Officer positions for Conduct and Discipline Officers. Он рекомендует одобрить две должности класса С4 и две должности национальных сотрудников по вопросам поведения и дисциплины.
The Section would be headed by a Principal Legal Adviser, assisted by one Senior Legal Officer, four Legal Officers, one Legal Assistant and one Administrative Assistant. Секцию возглавит главный советник по правовым вопросам, которому будут помогать один старший сотрудник по правовым вопросам, четыре сотрудника по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам и один младший административный сотрудник.
It was not clear from the statements of programme budget implications whether the Personnel Conduct Officers and OIOS investigators were cooperating to discourage and eliminate misconduct, as they should. Из заявлений о последствиях для бюджета по программам не ясно, работают ли сотрудники по вопросам поведения персонала и следователи УСВН в целях сдерживания и ликвидации ненадлежащего поведения так, как это подобает.
To maximize value and avoid waste, budget requests should be based upon a careful analysis of the possible synergies between strengthened investigation and the work of the Personnel Conduct Officers. Чтобы повысить отдачу и не допустить разбазаривания средств, просьбы о выделении бюджетных ресурсов должны основываться на тщательном анализе возможной синергии между активизацией работы по проведению расследований и деятельностью сотрудников по вопросам поведения персонала.
In anticipation of Security Council consideration, the report for which will be submitted separately, it is therefore proposed to expand the Military Advisory Unit from 18 to 20 Military Liaison Officers. В преддверии представления данного вопроса на рассмотрение Совета Безопасности, доклад о результатах которого будет представлен отдельно, предлагается увеличить число офицеров связи в составе Консультативной группы по военным вопросам с 18 до 20 человек.
It is also proposed to establish four additional positions at the P-4 level for deployment to selected regional offices to carry out duties as Rule of Law Officers. Предлагается также создать для развертывания в выборочных региональных отделениях четыре дополнительные должности класса С4, сотрудники на которых будут выполнять обязанности сотрудников по вопросам обеспечения законности.
In addition to acting as Head of Section, one of the Officers at the P-5 level would perform the tasks of focal point for the Mediation Support Unit. Один из старших сотрудников по политическим вопросам (С5) помимо выполнения обязанностей руководителя секции будет отвечать за контакты с Группой по поддержке посредничества.
Women Protection Officers will work in close coordination with the Child Protection Officer in all other states; and in close coordination with Human Rights Officers at the state and county level, under the protective environment cluster. Сотрудники по вопросам защиты женщин будут работать в тесной координации с сотрудниками по вопросам защиты детей во всех других штатах; и в тесной координации с сотрудниками по вопросам прав человека на уровне штатов и страновом уровне в составе тематической группы по вопросам охраны окружающей среды.
These 54 positions comprise the Head of the Humanitarian Liaison Office, a Senior Humanitarian Liaison Officer, 25 Humanitarian Liaison Officers, a Reporting Officer, 9 Associate Humanitarian Affairs Liaison Officers, 2 Administrative Assistants, 5 Office Assistants and 10 Drivers. К этим 54 должностям относятся должности начальника Отдела связи по гуманитарным вопросам, старшего сотрудника связи по гуманитарным вопросам, 25 сотрудников связи по гуманитарным вопросам, сотрудника по отчетности, 9 младших сотрудников связи по гуманитарным вопросам, 2 административных помощников, 5 конторских помощников и 10 водителей.
The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель.
In order to execute its functions efficiently and effectively it is proposed that the Supply Section be further strengthened with the establishment of 15 P-3 posts (Supply Officers) and 5 United Nations Volunteer positions (Supply Officers). В целях обеспечения эффективного и действенного осуществления Секцией своих функций предлагается дополнительно включить в штатное расписание Секции снабжения 15 должностей класса С3 (сотрудники по вопросам снабжения) и 5 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций (сотрудники по вопросам снабжения).
The Head of Office will be assisted by one Senior Political Affairs Officer, two Legal Officers, one Reporting Officer, three Field Coordination Officers, one Protocol Officer and support staff consisting of two Administrative Assistants, two Office Assistants and two Drivers. Работу начальника штаба обеспечивают старший сотрудник по политическим вопросам, два сотрудника по правовым вопросам, сотрудник по вопросам уведомления, три сотрудника по координации деятельности на местах, сотрудник по протоколу и вспомогательный персонал в составе двух административных помощников, двух канцелярских помощников и двух водителей.
It is proposed to maintain the current number of support account posts for the Division, which has six posts: two P-4 (Personnel Officers), one P-3 (Personnel Officers) and three General Service (secretary). Предлагается сохранить имеющиеся в настоящее время в распоряжении Отдела шесть должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета: две должности С-4 (сотрудник по вопросам кадров), одну должность С-3 (сотрудник по вопросам кадров) и три должности категории общего обслуживания (секретарь).
To meet the increased operational requirements of the Office, it is proposed to establish four temporary positions: a Senior Coordination Officer (P-5), a Reporting Officer (P-3), and two Coordination Officers (National Officers). С учетом возросших оперативных потребностей Канцелярии в ней предлагается создать четыре временные должности: старшего сотрудника по вопросам координации (С5), сотрудника по вопросам отчетности (С3) и двух сотрудников по вопросам координации (национальные сотрудники-специалисты).
Two additional Judicial Officers (1 P-4 and 1 P-3) and two Corrections Officers (P-4) are needed to meet current demands, in particular to support field components through the proposed integrated operations teams. Для удовлетворения текущих потребностей, в частности для поддержки полевых компонентов посредством предлагаемого создания интегрированных оперативных групп, необходимы еще две должности сотрудников по вопросам судебной системы (1 С4, 1 С3) и две должности сотрудников по вопросам исправительных учреждений (С4).
In the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, it is proposed that 6 positions for Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers be converted to National Officer posts (Community Development Officers). В Секции по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции предлагается преобразовать шесть должностей сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в должности национальных сотрудников-специалистов (сотрудников по вопросам развития общин).