Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
With regard to non-traditional training, Women's Development Officers were working with the Institutes for Technical Vocational Education and Training to encourage girls to participate in their non-traditional education programmes. Что касается обучения по нетрадиционным специальностям, сотрудники по вопросам развития женщин работают с Институтами профессионального технического образования и подготовки для поощрения девушек к участию в программах обучения по нетрадиционным специальностям.
It will also entail expediting the proceedings by authorizing the Senior Legal Officers to participate in administering the pre-trial management and bolstering the judges' powers of control over the proceedings. Они также позволят ускорить проведение процедур благодаря предоставлению старшим сотрудникам по правовым вопросам полномочий на участие в проведении предварительного разбирательства и расширению полномочий судей, касающихся контроля за ходом разбирательств.
As part of this effort, the Information Officers from the information centres in Bucharest, Prague and Warsaw will soon travel to Vienna for a series of briefings and discussions of the parameters of their mutual working relationship, as well as of areas of possible future cooperation. В контексте этой работы сотрудники по вопросам информации из Бухарестского, Пражского и Варшавского информационных центров в ближайшее время соберутся в Вене, где будет проведена серия брифингов и совещаний, на которых будут обсуждаться параметры их рабочих взаимоотношений, а также направления возможного сотрудничества в будущем.
The staff of the Water Assessment Unit will comprise two Geographic Information Officers and a Geographic Information Assistant. В состав Группы по оценке водных ресурсов будут входить два сотрудника по вопросам географической информации; и помощник по системам географической информации.
In addition, corrections activities in the south will be carried out by two Corrections Advisers who will be supported by two Administrative Officers, one Administrative Assistant and one Driver. Кроме того, деятельностью, связанной с исправительными учреждениями, на юге будут заниматься два советника по вопросам исправительных учреждений, помощь которым будут оказывать два сотрудника по административным вопросам, один помощник по административным вопросам и один водитель.
The three requested Senior Human Resources Officers and one existing Human Resources Officer will serve as the chiefs of the four integrated human resources management teams and will each be supported by an Administrative Assistant), also provided through redeployment. Три испрашиваемые должности старших сотрудников по людским ресурсам и одна уже существующая должность сотрудника по людским ресурсам будут предоставлены начальникам четырех групп по комплексному управлению людскими ресурсами, причем каждому из них будет подчиняться помощник по административным вопросам), который также представляется путем перераспределения должностей.
In keeping with the recent OIOS recommendation that the Department of Political Affairs develop and adopt a Department-wide knowledge management strategy, one of the new Best Practices Officers would focus on developing methodologies for the Department to collect, store and share lessons and insights gained from experience. В соответствии с недавно вынесенной УСВН в адрес Департамента по политическим вопросам рекомендацией разработать и принять общедепартаментскую стратегию управления знаниями один из новых сотрудников по передовой практике будет заниматься прежде всего разработкой для Департамента методологий сбора, хранения и распространения информации об извлеченных уроках и накопленном опыте.
The two existing Officers at the P-3 level and the existing Officer at the P-2 level support the Senior Political Affairs Officer with specific countries demanding high attention, including by providing technical and substantive back-up for the implementation of the Section's workplan. Два нынешних сотрудника С-З и один сотрудник С-2, в обязанности которых входит оказание помощи старшему сотруднику по политическим вопросам, занимаются конкретными странами, требующими повышенного внимания, и в частности оказывают техническую и оперативную поддержку усилиям по выполнению плана работы Секции.
The work of each cluster falls within the supervision of one of two Principal Legal Officers (D-1), with overall direction and supervision coming from the Director of the Division. Каждая из этих групп работает под руководством одного из двух главных сотрудников по правовым вопросам (Д-1), при этом общее руководство и управление осуществляет Директор Отдела.
As such, all Legal Officers, including the Senior Legal Officer, will independently provide a team of peers, rather than working under the supervision of the Senior Legal Officer. Все они, включая старшего сотрудника по правовым вопросам, будут работать независимо друг от друга как равные среди равных и не будут находиться в подчинении старшего сотрудника по правовым вопросам.
He asks who this "Mr. Taylor" is. Ms. Taylor is one of the Political Officers who assist the Panel in its work. Он задает вопрос, кто такой этот г-н Тейлор. Г-жа, а не г-н Тейлор - сотрудник по политическим вопросам, который помогает Группе в ее работе.
Mission Support Unit: 2 Finance and Budget Officers: 70 troop-contributing countries and 14 active field missions; closed missions Группа поддержки миссий: 2 сотрудника по финансовым и бюджетным вопросам: 70 стран, предоставляющих войска, и 14 действующих полевых миссий; завершенные миссии
In addition, two temporary positions of Administrative Officers (1 P-4 and 1 P-3) are proposed to support the Chief of Administrative Services (D-1) in ensuring quality assurance and the timely coordination of activities of the various units of the Service. Кроме того, предлагается учредить две временные должности сотрудников по административным вопросам (1 С4 и 1 С3), которые будут помогать начальнику административных служб (Д1) обеспечивать качество обслуживания и своевременную координацию работы различных подразделений Службы.
The Committee recognizes the need to provide two new posts for Legal Officers (one P-4 and one P-3) in the Nairobi office of the Appeals Unit and recommends approval of the Secretary-General's proposal. Комитет признает необходимость в создании двух новых должностей сотрудников по правовым вопросам (1 С4 и 1 С3) в отделении Группы по апелляциям в Найроби и рекомендует одобрить предложение Генерального секретаря.
Presently, the legal support team has seven P-2 Associate Legal Officers, one of whom will be transferred to another trial team by the end of April 2011 and will not be replaced. В настоящее время в состав группы правовой поддержки входят семь младших сотрудников по правовым вопросам уровня С2, один из которых к концу апреля 2011 года будет переведен в группу, занимающуюся другим судебным разбирательством, и этот сотрудник не будет заменен.
Under the current structure, the support staff of the Chambers consists of the Special Assistant to the President (P-2) and six Legal Officers (P-2) and six secretaries (General Service (Other level)). В соответствии с нынешним штатным расписанием вспомогательный персонал Камер состоит из специального помощника Председателя (С-2), шести сотрудников по правовым вопросам (С-2) и шести секретарей (категория общего обслуживание (прочие разряды).
Three Public Information Officers (P-3) in Kinshasa, Kisangani and Lubumbashi to manage the electoral and voter registration radio programmes; Три сотрудника по общественной информации (С-З) в Киншасе, Кисангани и Лубумбаши будут осуществлять руководство в процессе подготовки радиопрограмм по вопросам, касающимся выборов и регистрации избирателей.
To ensure efficient regional delivery of the subprogramme, the Division has Industry and OzonAction Officers located in UNEP's regional offices in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and West Asia. Отдел располагает сотрудниками по вопросам промышленности и программе "ОзонЭкшн" в региональных бюро ЮНЕП в Африке, Азии и Тихом океане, Латинской Америке и Карибском бассейне и Западной Азии, что позволяет обеспечить эффективное осуществление данной подпрограммы на региональном уровне.
This document played a critical role in raising awareness of the potential benefits of OSS in the South African context and served as a basis for a more focused review by the Government Information Officers' Council on the use of OSS in Government. Этот документ сыграл решающую роль в повышении осведомленности о потенциальных выгодах ПСОК в условиях Южной Африки и послужил основой для более сфокусированного обзора использования ПСОК в правительстве, проведенного Правительственным советом сотрудников по вопросам информации.
Expansion of further training opportunities for Equal Treatment Officers, members of working groups and Equal Opportunities Contact Persons. расширение возможностей получения дальнейшей профессиональной подготовки для сотрудников по вопросам равного обращения, членов рабочих групп и контактных лиц по вопросам равенства возможностей.
Officers from national statistical offices and regional and international organizations attended meetings of the Statistical Commission, workshops and expert groups, including meetings on the rationalization and harmonization of development indicators to strengthen the global statistical system. Работники национальных статистических управлений и региональных и международных организаций участвовали в заседаниях Статистической комиссии, в семинарах и совещаниях групп экспертов, в том числе в совещаниях по вопросам рационализации и согласования показателей развития в целях укрепления глобальной статистической системы.
Officers from the Commercial Affairs Department (CAD) receive domestic and international training on terrorism financing typologies through attendance at annual Financial Action Task Force (FATF) and Asia-Pacific Group on Money Laundering (APG) Typologies Workshops. Сотрудники Департамента по коммерческим вопросам (ДКВ) проходят обучение в стране и за рубежом в целях изучения форм финансирования терроризма в рамках ежегодных аналитических практикумов Целевой группы по финансовым мероприятиям (ЦГФМ) и Азиатско-Тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег (АТГ).
The Training Officer would monitor and review the output of the selected contractor and ensure that the course materials are relevant to United Nations requirements, coordinating inputs from the Procurement Division's senior management as well as Procurement Officers. Сотрудник по вопросам учебной подготовки контролировал и проверял бы работу отобранного подрядчика и обеспечивал бы соответствие материалов учебного курса потребностям Организации Объединенных Наций, координируя при этом вклад старших руководителей Отдела закупок, а также сотрудников по закупкам.
The corrections team is composed of 4 Corrections Policy Officers (3 P-4 and 1 P-3). Группа по вопросам исправительных учреждений состоит из 4 сотрудников по вопросам пенитенциарной политики (3 С-4 и 1 С-3).
2 P-3s Classification Officers assist the Chief in exercising delegated authority for the classification of mission posts 2 сотрудника по вопросам классификации класса С-3 оказывают содействие начальнику в выполнении делегированных полномочий по классификации должностей в миссиях.