Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
Five new posts are requested for the new Evaluation Section, for a Chief of Section, three Evaluation Officers and an Administrative Assistant). Для новой Секции по оценке запрашиваются пять новых должностей начальника Секции, трех сотрудников по вопросам оценки и одного младшего административного сотрудника).
Officers assessing such claims receive thorough training that provides guidance and assistance on aspects such as weighing evidence, including issues of credibility and bias. Сотрудники, занимающиеся рассмотрением таких заявлений, проходят специальную подготовку, в ходе которой они получают указания и помощь по таким вопросам, как изучение доказательств, в том числе по вопросам, касающимся репутации и предвзятого отношения.
Saskatchewan Health has been instrumental in establishing a degree programme in Saskatchewan for Environmental Health Officers focused on meeting the needs of Aboriginal people. Министерство здравоохранения Саскачевана сыграло ведущую роль в разработке программы присвоения соответствующих степеней сотрудникам по вопросам санитарного состояния окружающей среды с учетом потребностей коренных групп населения.
Barbados conducts localised training on a yearly basis in which Officers are trained in: Власти Барбадоса ежегодно проводят обучение на местах, в ходе которого сотрудники получают подготовку по следующим вопросам:
Two Training Coordinators and two Training Officers will design the training programmes for national staff on international standards for correction facilities. Два сотрудника по координации профессиональной подготовки и два сотрудника по вопросам профессиональной подготовки будут заниматься разработкой программ профессиональной подготовки для ознакомления национальных сотрудников с международными стандартами, действующими применительно к исправительным учреждениям.
These would include salaries of the judges and provisions for support in terms of four Legal Officers at the P-2 level and two secretaries. Эти расходы будут покрывать зарплату судей и ассигнования на оплату услуг четырех сотрудников по юридическим вопросам на уровне С - 2 и двух секретарей.
The additional Peacekeeping Officers will permit better coverage and follow-up on military issues in current peacekeeping operations, where more than 80,000 troops are deployed. Наличие в штате этих четырех офицеров позволит уделять больше внимания военным вопросам в текущих миротворческих операциях, в которых в настоящее время задействовано более 80000 военнослужащих.
The Asia and Middle East, Europe and Latin America Section will require three Finance and Budget Officers at the P-3 level. Для Секции Азии и Ближнего Востока, Европы и Латинской Америки потребуются три сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С-З.
These activities require continuous input from the Programme Officers of the Service, who provide technical advice, both within the Department and to representatives of the troop-contributing countries. Такая деятельность предполагает постоянное использование в Службе сотрудников по вопросам программ, которые предоставляют технические консультации как в рамках Департамента, так и для представителей стран, предоставляющих войска.
Details of the number of cases referred to Equality Officers and the Labour Court under the Act are set out in appendix B (figure 7.1). В приложении В (табл. 7.1) приведены данные о количестве случаев, переданных на рассмотрение сотрудникам по вопросам равенства и в Суд по трудовым делам на основании положений Закона.
The Senior Legal Officers of the Section continue to implement the substantial responsibilities assigned to them in respect of pre-trial and pre-appeal management. Старшие сотрудники по правовым вопросам в составе Секции продолжают выполнять существенные обязанности, порученные им в связи с организацией досудебного и доапелляционного производства.
(c) Two P-4 Management Officers; с) две должности сотрудника по вопросам управления класса С4;
The figures demonstrate that the caseload of the Disciplinary Officers has increased over the years owing to a steady increase of cases remaining open year after year. Из приведенной статистики видно, что в последние годы рабочая нагрузка сотрудников по дисциплинарным вопросам возросла в связи с постоянным увеличением из года в год числа незавершенных дел.
Given that 28 per cent of cases originate from peacekeeping and political missions, it is proposed that two posts of Legal Officers be established at the P-3 level. Поскольку 28 процентов заявлений поступает от миротворческих и политических миссий, предлагается учредить две должности сотрудников по правовым вопросам на уровне С3.
It is also proposed to establish two new posts for Legal Officers (one P-4 and one P-3) in the Nairobi office of the Appeals Unit. Предлагается также учредить две новые должности сотрудников по правовым вопросам (1 С4 и 1 С3) в отделении Группы по апелляциям в Найроби.
Mr. William Emerson, Senior Fishery Officers, FAO г-н Уильям Эмерсон, старший сотрудник по вопросам рыболовства, ФАО
Currently, the legal support team has five P-2 Associate Legal Officers, two of whom have less than three months' experience with the case. В настоящее время из группы правовой поддержки в составе пяти младших сотрудников по правовым вопросам уровня С2 два сотрудника имеют стаж работы по этому делу менее трех месяцев.
It is composed of Judges Joensen (Chair), Tuzmukhamedov and Park, and assisted by Legal Officers from the Chambers. В настоящее время в его состав входят судьи Йёнсен (Председатель), Тузмухамедов и Пак, работающие при поддержке сотрудников по правовым вопросам камер.
2 P-2 Legal Officers (UNAT) 2 сотрудника по правовым вопросам С-2 (АТООН)
Ten posts have been redeployed from Pillar II to provide for a Medical Director, five Block 1 Administrators as well as three Armory Officers and one Administrative Assistant). Из компонента II были переведены 10 должностей для директора Отдела медицинского обслуживания, пяти корпусных администраторов, а также для трех сотрудников, отвечающих за склад оружия и одного помощника по административным вопросам).
Logistics briefings were given at the Conference of Chief Administrative Officers held in New York in June 2003 Брифинги по вопросам материально-технического обеспечения были проведены на Конференции старших административных сотрудников, которая прошла в Нью-Йорке в июне 2003 года
Sessions on ethical behaviour in the workplace included in leadership programme for middle-level managers and in induction workshop for new JPOs and National Officers. Учебные занятия по вопросам этического поведения на рабочем месте включены в программу для руководителей среднего звена и в программу вводного семинара для новых МСС и национальных сотрудников.
The workshop submitted its recommendations to a technical committee, comprising the Law Reform Commission and the Law Officers Department, UNIPSIL and representatives of civil society. Участники практикума представили свои рекомендации техническому комитету, в состав которого вошли Комиссия по правовой реформе и департамент сотрудников по вопросам права, ОПООНМСЛ и представители гражданского общества.
Djibouti noted the creation of the National Human Rights Commission as well as the Public Officers' Ethics Commission to promote good governance. Джибути отметила создание Национальной комиссии по правам человека, а также Комиссии по вопросам этики для государственных служащих в целях улучшения управления.
The Justice Team supports 175 Judicial Officers in 9 DPKO-led missions (UNOCI, UNAMID, MONUSCO, MINUSTAH, UNMIK, UNMIL, UNMIS, UNMIT and UNAMA). Группа по судопроизводству оказывает поддержку 175 сотрудникам по вопросам судебной системы в 9 миссиях, функционирующих под руководством ДОПМ (ОООНКИ, ЮНАМИД, МООНСДРК, МООНСГ, МООНК, МООНЛ, МООНВС, ИМООНТ и МООНСА).