Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The ability of the Unit to address the rapidly rising requirement for Close Protection Officers and to develop and conduct close protection training, including at a level of approved and industry-accepted standards, is greatly limited. Однако главная обязанность Группы заключалась в проведении разнообразной специализированной подготовки по вопросам безопасности для быстро растущего числа сотрудников служб безопасности в миротворческих миссиях.
The main factor contributing to the variance of $49,900 under this heading is the projected deployment during the budget period of all eight government-seconded Corrections Officers approved for the 2004/05 period, compared with their phased deployment during that period. США, является прогнозируемое направление в течение бюджетного периода всех восьми откомандированных правительствами сотрудников по вопросам исправительных учреждений, должности которых были утверждены на период 2004/05 года.
The reason given for this is that it would rectify an anomaly in the staffing of the registries, as those in Nairobi and Geneva are staffed with a Registrar (P-5) and Legal Officers at the P-4 and P-3 levels (A/66/275, para. 44). Это объясняется необходимостью ликвидировать расхождение в штатом расписании секретариатов в Найроби и Женеве, которые предусматривают должность секретаря (С5) и сотрудников по правовым вопросам на уровне С4 и С3 (А/66/275, пункт 44).
He or she would be supported by two Legal Officers (P-4), one of which will be provided through the redeployment of an existing position from the Office of the Director of the Logistics Division, Office of Mission Support. Он/она будет работать при содействии двух сотрудников по правовым вопросам (С4), один из которых будет передан из Канцелярии Директора, Отдел материально-технического обеспечения, Управление поддержки миссий.
Five Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers are required to complement existing staff and to allow the staffing of all 18 state DDR offices. Пять сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции нужны для подкрепления имеющихся сотрудников и для укомплектования штатов всех 18 отделений по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в штатах страны.
The Office in Goma will be headed by two Public Information Officers supported by an additional Public Information Officer, two Field Service staff, a General Service staff member and five local staff. Отделением в Гоме будут руководить два сотрудника по вопросам общественной информации, которым будут оказывать поддержку еще один сотрудник по вопросам общественной информации на должности класса С-3, два сотрудника категории полевой службы, сотрудник категории общего обслуживания и пять сотрудников местного разряда.
The Office would comprise an Administrative Officer, 2 Sector Administrative Officers, 1 Associate Administrative Officer and administrative/logistical support comprising maintenance personnel and interpreters for military contingents. Штаты служб будут включать должности сотрудника по административным вопросам, 2 административных сотрудников секторов, 1 младшего сотрудника по административным вопросам и должности вспомогательных административно-технических сотрудников, включая персонал по техническому обслуживанию и устных переводчиков военных контингентов.
To support the Finance and Budget Officers mentioned above, 2 General Service and 19 General Service Administrative and Finance Assistants are required in the Budget and Performance Reporting Service. В целях поддержки сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам, упомянутых выше, для Службы бюджета и отчетности о его исполнении испрашиваются две должности категории общего обслуживания и 19 должностей категории общего обслуживания для помощников по административным и финансовым вопросам для Службы финансового управления и обеспечения.
While the number and size of programmes being managed has risen dramatically over the past four years, the number of Programme Officers within the Mine Action Service has not. Несмотря на то, что за последние четыре года количество и объем осуществляемых программ резко возросли, численность сотрудников по вопросам программ в Службе по вопросам деятельности, связанной с разминированием, не изменилась.
In addition, the Welfare Officers will establish libraries, gyms and social areas and ensure compliance with all previous audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services on welfare operations. Помимо этого, сотрудники по вопросам бытового обеспечения будут заниматься созданием библиотек, спортивных залов и мест для проведения общественных мероприятий и обеспечивать выполнение всех рекомендаций, ранее вынесенных ревизорами Управления служб внутреннего надзора по вопросам бытового обеспечения.
In addition, the Umoja team had also participated in the Chief Procurement Officers conference and had conducted briefings and workshops in relation to the implementation of the first phase of the project, Umoja Foundation. Кроме того, группа по проекту «Умоджа» также участвовала в конференции главных сотрудников по закупкам и провела брифинги и семинары по вопросам осуществления первого этапа проекта - создания базовой структуры системы «Умоджа».
In 2013, the Department of Economic and Social Affairs co-organized Leading the Way in E-Government Development: Conference for Government Chief Information Officers and Key Officials, in Helsinki, with the Government of Finland and in cooperation with the European Commission. В 2013 году Департамент по экономическим и социальным вопросам совместно с правительством Финляндии и в сотрудничестве с Европейской комиссией организовал в Хельсинки Конференцию для руководителей правительственных информационных служб и основных должностных лиц, которая была посвящена руководству деятельностью по созданию электронного правительства.
Within this strict and narrow time frame, the Legal Officers are required to conduct receivability reviews of requests for management evaluation, and where requests are determined to not be receivable, to draft a reasoned response to staff members setting out the legal grounds for the same. В пределах этого строго установленного и жесткого срока сотрудники по правовым вопросам должны изучить просьбы о проведении управленческой оценки и определить, могут ли они быть приняты к рассмотрению, и если нет, то составить обоснованный ответ для сотрудников с изложением юридических оснований для принятого решения.
If such information is not forthcoming from the decision maker, the Legal Officers are required to write follow-up requests or otherwise engage in follow-up consultations with the decision maker. Если руководители не сообщают такой информации, то сотрудники по правовым вопросам должны обращаться к соответствующим руководителям с повторной письменной просьбой или иным образом приступать к проведению с ними последующих консультаций.
Officers for protection of infants (OPIs) have been trained by the National Migration Institute and are now part of an approach also being considered in Guatemala and Honduras, while returned children are included in local projects in partnership with Save the Children and HSBC. Национальный институт по вопросам миграции обеспечивает подготовку сотрудников службы защиты детей, и возможности использования аналогичного подхода в настоящее время рассматриваются в Гватемале и Гондурасе; для оказания помощи возвратившимся детям осуществляются местные проекты в рамках партнерских отношений с организацией «Спасти детей» и банком «Эйч-эс-би-си».
Existing positions: 1 D-1, 1 P-4, 3 P-3, 1 Field Service, 4 National Officers, 1 Local level В штатное расписание Управления предлагается ввести одну новую должность класса С-4 для сотрудника по вопросам, касающимся Объединенной аналитической ячейки Миссии.
Provision of full services including legal advice and, as required, representation in 400 peacekeeping-related cases by 2 designated Office of Staff Legal Assistance Legal Officers Оказание всего комплекса услуг, в том числе предоставление юридических консультаций и, в случае необходимости, юридическое представительство в 400 делах, связанных с операциями по поддержанию мира, силами двух сотрудников по правовым вопросам из Отдела юридической помощи персоналу
As regards the expanded use of UNVs, it was explained that, as originally envisaged, all Legal Officers and all Human Rights Observers in all regional and subregional offices would be UNVs. Что касается более широкого использования добровольцев Организации Объединенных Наций, были даны разъяснения, согласно которым, как это первоначально предусматривалось, все сотрудники по юридическим вопросам и все наблюдатели по правам человека во всех региональных и субрегиональных отделениях будут набираться из числа добровольцев Организации Объединенных Наций.
This structure will be mirrored in the JLOC operations structure in the north, where three existing Logistics Officers are redeployed from Khartoum to sectors 4, 5 and 6, reporting to the relevant sector Administrative Officer. Та же структура будет в точности воспроизведена в штатном расписании ОЦМТС в северной части страны, где три существующих сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения будут переведены из Хартума в сектора 4, 5 и 6 и будут подчиняться соответствующим административным сотрудникам секторов.
Chief Gender Equality Officers (CGEO) and Gender Focal Points (GFP) have been appointed in Government ministries to help promote gender equality and mainstream a gender perspective into the work of the respective agencies. В государственных министерствах были назначены старшие сотрудники по вопросам гендерного равенства (ССГР) и центры по координации гендерных вопросов (ЦКГВ) для оказания содействия гендерному равенству и актуализации гендерных аспектов в работе своих соответствующих ведомств.
In the Communications and Public Information Section, it is proposed to establish 13 additional posts (2 National Officers and 11 national General Service). В Секции по вопросам коммуникации и общественной информации предлагается учредить 13 дополнительных должностей (2 должности национальных сотрудников-специалистов и 11 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания).
Each of the proposed Evaluation Officers is to possess specific skills in mission support, in military matters or in police matters, interfacing between the Section and the entity related to his or her area of expertise. Каждый из сотрудников по вопросам оценки, в соответствии с предложением, должен обладать профильным опытом в вопросах поддержки миссий, в военных вопросах или вопросах политики и обеспечивать взаимодействие между Секцией и подразделением, относящимся к области их компетенции.
Six Medical Officers (international UNVs) are required, one per site, to screen disabled ex-combatants in line with national medical standards agreed by the DDR Commissions and to attend to medical calls within the site. Нужны шесть медицинских работников (международные ДООН) по одному на каждый пункт для проверки нетрудоспособных бывших комбатантов в соответствии с национальными медицинскими нормами, согласованными комиссиями по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, и для оказания медицинской помощи нуждающимся в ней лицам в данном пункте.
Legal Officers therefore perform a variety of functions in the investigative process, including intake and assessment of matters received, direct support to fact-finding activities, evidentiary findings, quality assurance, procedural development and support to post-investigation judicial activities. Поэтому сотрудники по правовым вопросам выполняют в рамках следственного процесса целый ряд функций, включая прием и оценку полученных дел, оказание прямой поддержки мероприятиям по установлению фактов, формирование доказательной базы, обеспечение контроля качества, применение процедур и оказание поддержки судебной деятельности после завершения расследований.
The Office will also be supported by two Administrative Officers (1 P-4 and 1 National Officer) and two Administrative Assistants (1 Field Service and 1 national General Service). Канцелярия директора будет также усилена двумя административными сотрудниками (одним сотрудником на должности С-4 и одним национальным сотрудником-специалистом) и двумя помощниками по административным вопросам (одним помощником на должности категории полевой службы и одним национальным сотрудником категории общего обслуживания).