Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The Office also produced a video briefing for procurement officers in English and French. Для сотрудников, занимающихся закупками, Бюро по вопросам этики также подготовило видео-брифинги на английском и французском языках.
Mediation Training is mandatory for officers completing the two-year training in general policing. Подготовка по вопросам посредничества является обязательной для полицейских, завершающих двухгодичный курс подготовки по общим полицейским функциям.
An Equal Treatment Commission is being established and equality officers are appointed. С этой целью создана Комиссия по вопросам равного обращения и назначены сотрудники по обеспечению равенства.
These officers have undergone induction training, including gender sensitization. Эти сотрудники прошли вводный курс подготовки, в том числе по гендерным вопросам.
The mission also trained 15 regional electoral officers on gender- and elections-related issues. Миссия организовала также лекции по вопросам, связанным с гендерными аспектами и выборами, для 15 районных сотрудников по проведению выборов.
Similarly, UNDP organizes weekly teleconferences with its LO communications officers. Аналогичным образом, ПРООН организует еженедельные телеконференции с сотрудниками по вопросам связей своих ОС.
Ten human resources officers were trained in 2008. В 2008 году обучение в рамках этой программы прошли 10 сотрудников по кадровым вопросам.
Safety focal points were established with transport officers in 22 missions. В 22 миссиях созданы координационные центры по вопросам дорожной безопасности, функции которых выполняют сотрудники по транспорту.
Gender officers need to be included in decision-making. Сотрудников по гендерным вопросам необходимо вовлекать в процесс принятия решений.
Women entrepreneurs could bring problems to the community development officers and extension services. Женщины-предприниматели могут обращаться со своими проблемами к сотрудникам по вопросам общинного развития, а также к службам по распространению опыта.
Front-line police and immigration officers received training in trafficking-related issues. Оперативные работники в полиции и иммиграционных службах проходят подготовку по вопросам, связанным с торговлей людьми.
The Department of Political Affairs has assigned two officers to provide immediate support to the Joint Special Envoy. Департамент по политическим вопросам назначил двух сотрудников для оказания непосредственной поддержки Совместному специальному посланнику.
Its legal officers are posted in New York and Nairobi. Ее сотрудники по правовым вопросам работают в Нью-Йорке и Найроби.
Workshops were provided on human rights issues to corrections officers, judges, magistrates and judicial clerks. Для сотрудников исправительных учреждений, судей, магистратов и судебных секретарей были организованы семинары по вопросам прав человека.
12 discipline awareness courses between November and December 2011 for 150 National Police of Timor-Leste officers; с ноября по декабрь 2011 года - 12 курсов по повышению информированности по вопросам дисциплины для 150 сотрудников Национальной полиции Тимора-Лешти;
More than 30,000 SPLA officers and non-commissioned officers, up to the rank of sergeant major, were trained on child protection. Более 30000 военнослужащих и сержантов НОАС вплоть до звания главного сержанта прошли подготовку по вопросам защиты детей.
Judges, prosecutors, front-line officers, customs officers and other criminal justice officials required multidisciplinary training regarding "environmental crimes". Судьи, работники прокуратуры, сотрудники оперативных подразделений и таможни и другие должностные лица системы уголовного правосудия нуждаются в междисциплинарной профессиональной подготовке по вопросам, касающимся экологических преступлений.
We have developed multi-dimensional teams that combine human rights officers, civilian police and child protection officers. Мы развернули многоаспектные группы, в состав которых входят сотрудники по правам человека, гражданские полицейские и сотрудники по вопросам защиты детей.
The training periods of officers and non-commissioned and high-level officers currently include an average of 90 hours of annual instruction in human rights and international humanitarian law. Периоды профессиональной подготовки офицерского и сержантского состава, а также старших офицеров в настоящее время составляют в среднем 90 часов ежегодных занятий по вопросам прав человека и международного гуманитарного права.
UNHCR protection and field officers are cooperating with OSCE human rights officers through existing working groups. Сотрудники УВКБ по вопросам защиты беженцев и сотрудники на местах работают на основе партнерства с сотрудниками ОБСЕ по правам человека в рамках существующих ныне рабочих групп.
The panel will be supported by field reporting officers, their coordinators and other liaison officers located in Northern and Southern Sudan. Комиссию будут поддерживать руководители на местах, их координаторы и другие сотрудники по вопросам связи, базирующиеся в Северном и Южном Судане.
The Section is staffed by 5 senior legal officers, 6 legal officers, 28 associate legal officers and 25 secretaries. В штатном расписании Секции предусмотрено 5 должностей старших сотрудников по правовым вопросам, 6 должностей сотрудников по правовым вопросам, 28 должностей младших сотрудников по правовым вопросам и 25 должностей секретарей.
Mission finance officers receive training at Headquarters prior to their departure for the field and there are specialized courses for chief administrative officers, chief finance officers and chief procurement officers. До отбытия на места сотрудники миссий по финансовым вопросам проходят курс подготовки в Центральных учреждениях; кроме того, организованы специализированные курсы для главных сотрудников по административным вопросам и главных сотрудников по финансовым вопросам, а также главных сотрудников по материально-техническому снабжению.
Kosovo Police Service officers completed courses from January to July 2007 with respect to organized crime (88 officers), counter-terrorism (37 officers) and corruption (50 officers). Число сотрудников Косовской полицейской службы, прошедших обучение с января по июль 2007 года по таким вопросам, как организованная преступность (88 сотрудников), борьба с терроризмом (37 сотрудников) и коррупция (50 сотрудников).
Delegation to field finance officers of the authority to act as approving officers Делегирование сотрудникам по финансовым вопросам на местах полномочий утверждающих сотрудников