Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The Unit will include one HIV/AIDS Officer and two HIV/AIDS Training Officers, supported by one Office Assistant. В штат Группы будут входить один сотрудник по вопросам ВИЧ/СПИДа и два сотрудника по учебной работе по вопросам ВИЧ/СПИДа при поддержке одного канцелярского работника.
The Administrative Assistant (Field Service) would assist the Planning Officers in the preparation of charts, maps, presentations and reports. Помощник по административным вопросам (полевая служба) будет помогать сотрудникам по вопросам планирования в подготовке схем, карт, презентаций и докладов.
The significant increase in United Nations peacekeeping activities has also resulted in the recruitment of substantial numbers of Legal Officers who have been deployed directly to the missions. Значительное расширение масштабов миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций потребовало также набора большого числа сотрудников по правовым вопросам, прикомандированных непосредственно к миссиям.
In El Obeid, three Conduct and Discipline Officers will carry out functions as described above with a particular focus on the training of all incoming personnel. В Эль-Обейде три сотрудника по вопросам поведения и дисциплины будут выполнять описанные выше функции, уделяя особое внимание учебной подготовке всех вновь прибывающих сотрудников.
A consequence of this vast increase in work has been that the Legal Officers in Chambers have been required to take on greater responsibilities and duties. Однако из-за резкого увеличения объема работы сотрудники по правовым вопросам в камерах вынуждены брать на себя дополнительные функции и обязанности.
ECA training for Zonal Gender Desk Officers on Monitoring and Evaluation of the Implementation of the Beijing Platform for Action in September 2001 курс подготовки ЭКА для зональных референтов по гендерным вопросам относительно мониторинга и оценки осуществления Пекинской платформы действий;
In view of the continuous nature of the functions required until the final phase of the Mission, it is requested that posts be established for the Judicial Advisory Officers. Для того чтобы эти функции выполнялись непрерывно вплоть до завершающего этапа деятельности МООНЮС, должности референтов по вопросам правосудия необходимо сделать штатными.
This figure includes up to an additional 100 seconded Corrections Officers authorized for Haiti in the context of the enhanced police strength following the earthquake on 12 January 2010. Этот показатель включает еще 100 прикомандированных сотрудников по вопросам исправительной системы, утвержденных в порядке увеличения численности полицейских на Гаити после землетрясения 12 января 2010 года.
There are 3 Project Officers in the respective 3 Divisions who coordinate the mental health programme and seek ways to improve or make the service better. В соответствующих трех отделениях есть три сотрудника по проекту, которые осуществляют координацию программы по вопросам психического здоровья и поиск путей улучшения предоставляемых услуг.
The proposed Aviation Meteorological Officers would be responsible for providing information on weather forecasts and weather trends in the Mission area on a 24-hour basis. Новые сотрудники по вопросам аэрометеорологии будут отвечать за круглосуточное предоставление информации о прогнозах погоды и погодных тенденциях в районе Миссии.
However, the section currently has one Field Service and three P-3 Logistics Officers. Однако в секции в настоящее время имеется один сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения категории полевой службы и три сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения уровня С-З.
Human Resources Officers (2 P-3) (resubmission) Сотрудники по кадровым вопросам (2 С-3)
With the assistance of two Legal Officers (P-3), they will also have geographic and cross-thematic responsibilities for the 10 states. Опираясь на помощь двух сотрудников по правовым вопросам (С-З), они будут также выполнять работу по географическим и сквозным тематическим направлениям в отношении 10 штатов.
Abolishment of 4 temporary Judicial Advisory Officers Упразднение 4 временных должностей консультантов по судебным вопросам
C. Officers of the Platform: Multidisciplinary Expert Panel consultations on regional structure and composition С. Должностные лица Платформы: консультации Многодисциплинарной группы экспертов по вопросам региональной структуры и состава
Human Rights Officers in regional offices (10 x P-3 posts) Сотрудники по вопросам прав человека в региональных отделениях (10 должностей С-3)
Officers trained through the cadet course which included topics such as human rights and justice for children Сотрудники, прошедшие подготовку в рамках программы для курсантов, в том числе по таким вопросам, как права человека и ювенальная юстиция
Two Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers (1 P-3, 1 National Professional Officer) will be based at the regional office in Timbuktu. Два сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (1 С3, 1 национальный сотрудник-специалист) будут базироваться в областном отделении в Томбукту.
Two Protection Officers (United Nations Volunteers) will provide assistance in developing Mission-specific training materials for the military, police and civilian components and, as required, with external partners. Два сотрудника по вопросам защиты (добровольцы Организации Объединенных Наций) будут оказывать помощь в подготовке разрабатываемых для Миссии учебных материалов, предназначенных для военного, полицейского и гражданского компонентов с задействованием, при необходимости, внешних партнеров.
When the Disciplinary Officer posts were confirmed in 2007, the intention was that the two seconded Disciplinary Officers would handle military and police personnel cases, respectively. Когда должности сотрудников по вопросам дисциплины были утверждены в 2007 году, предполагалось, что два прикомандированных сотрудника будут заниматься, соответственно, делами военнослужащих и полицейского персонала.
Two Senior Legal Officers serve as co-heads and divide the responsibilities related to the three Trial Chambers, including support to the President. Руководство обеспечивается двумя старшими сотрудниками по правовым вопросам, которые распределяют между собой обязанности, связанные с тремя судебными камерами, включая оказание содействия Председателю.
The primary task of the Legal Officers in Chambers is to ensure the smooth running of the Chamber and of the cases being handled. Главная задача сотрудников по правовым вопросам в Камерах заключается в обеспечении бесперебойного функционирования Камеры и производства по рассматриваемым делам.
The cell is composed of three International Officers at the P-3 level who will be redeployed to the Political Affairs Section. В состав Группы входят три набранных на международной основе сотрудника уровня С-З, которые будут переведены в Секцию по политическим вопросам.
It is staffed by two full-time Senior Research Officers (one male and one female) and reports directly to the Principal Secretary for Social Development. В его штат входят два старших научных сотрудника на полной ставке (один мужчина и одна женщина), и он подчиняется непосредственно Главному секретарю по вопросам социального развития.
Officers are trained to treat all suspects and witnesses in accordance with the Basic Law and Bill of Rights Ordinance. Сотрудники проходят подготовку по вопросам обращения со всеми подозреваемыми и свидетелями в соответствии с Основным законом и законом о Билле о правах.