Another series of technical meetings were held and were concluded by a ministerial meeting on 29 November 2001 in Botswana. |
Впоследствии прошла еще одна серия технических совещаний, которая завершилась совещанием министров в Ботсване 29 ноября 2001 года. |
Signed in Bambito, Panama, on 29 November 2001 |
Подписан в Бамбито, Панама, 29 ноября 2001 года. |
Signed at Bogota on 16 November 1914. |
Подписан в Боготе 16 ноября 1914 года. |
Signed at Quito on 10 November 1897. |
Подписано в Кито 10 ноября 1897 года. |
Signed at Lima on 5 November 1932. |
Подписан в Лиме 5 ноября 1932 года. |
In Tbilisi, the dismissal of the Georgian Government on 1 November 2001 effectively immobilized the executive until mid-December. |
В Тбилиси отставка грузинского правительства 1 ноября 2001 года фактически парализовала исполнительную власть до середины декабря. |
On 14 November 1986, Bojoplast entered into a sub-contract with FDSP Belgrade. |
14 ноября 1986 года "Бойопласт" заключила субподрядный договор с ФУМТС/Белград. |
Engineering Projects stated that the temporary import guarantees were not cancelled until after November 1992. |
"Инжиниринг проджектс" сообщила, что временные импортные гарантии были аннулированы лишь после ноября 1992 года. |
The date of loss is, therefore, 2 November 1990. |
Таким образом, датой потери является 2 ноября 1990 года. |
Privy Council, by its decision of 1 November 2002, approved that Tonga becomes a party to the remaining nine treaties. |
Своим решением от 1 ноября 2002 года Личный совет короля утвердил намерение Королевства стать участником остальных девяти международных договоров. |
The Secretary and his deputy visited the area between 26 October and 2 November 2002. |
Секретарь и его заместитель посетили район и находились в нем с 26 октября по 2 ноября 2002 года. |
On 7 November 2002, following several months of intensive consultations, the Committee approved new guidelines for the conduct of its work. |
7 ноября 2002 года после нескольких месяцев интенсивных консультаций Комитет утвердил новые руководящие принципы ведения своей работы. |
On 14 November 2002, the Committee agreed to modify the title and introductory text of its consolidated list. |
14 ноября 2002 года Комитет постановил внести изменения в название своего сводного перечня и в текст его вступительной части. |
This site has been visited several times by inspection teams since 27 November 2002. |
Этот объект уже посещался несколько раз инспекционными группами в период после 27 ноября 2002 года. |
The Committee has met several times since its establishment on 14th November 2001. |
С момента своего создания 14 ноября 2001 года Комитет провел несколько заседаний. |
16-17 November 2000, Vilnius, Lithuania |
16-17 ноября 2000 года, Вильнюс, Литва |
The Ministry of Finance acted quickly and on 23 November 2001 announced that it would audit and ring-fence the Registry. |
Министерство финансов срочно приняло необходимые меры и 23 ноября 2001 года объявило, что проведет аудит и поставит финансы регистра под контроль. |
Public "wrap-up sessions" were also held in August, November and December 2001. |
Открытые «итоговые заседания» проводились также в августе, ноябре и декабре 2001 года. |
ABB also provided an invoice dated 6 November 1990 for food delivery. |
АББ представила также счет-фактуру от 6 ноября 1990 года на поставку продовольствия. |
The United Kingdom filed its Written Response on 15 November 2001. |
15 ноября 2001 года Соединенное Королевство представило свой письменный ответ. |
The meeting was held on 25-27 November 2002. |
Это совещание было проведено 25-27 ноября 2002 года. |
The first workshop for women entrepreneurs took place during the first half of November 2002. |
Первый рабочий семинар для женщин-предпринимателей был организован в первой половине ноября 2002 года. |
The Euro-Mediterranean Conference of Ministers for Foreign Affairs held at Brussels, Belgium, on 5 and 6 November 2001. |
Евро-средиземноморской конференции министров иностранных дел, состоявшейся в Брюсселе (Бельгия) 5 - 6 ноября 2001 года. |
To this end, in October and November 2001, the Romanian Government adopted a series of emergency ordinances. |
С этой целью в октябре и ноябре 2001 года правительство Румынии приняло ряд чрезвычайных ордонансов. |
Romania signed the draft convention on cybercrime on 23 November 2001, in Budapest. |
23 ноября 2001 года Румыния подписала в Будапеште Конвенцию об информационной преступности. |