The trial in the Uwinkindi case is expected to commence on 18 November 2013. |
Судебное разбирательство по делу Увинкинди должно начаться 18 ноября 2013 года. |
The other two notifications were from the United States and were dated 3 September and 6 November 2013. |
Остальные два уведомления поступили от Соединенных Штатов З сентября и 6 ноября 2013 года. |
The deadline for receipt of expressions of interest by companies is 29 November 2013. |
Крайний срок получения заявок с выражением интереса компаниями установлен на 29 ноября 2013 года. |
Ms. Kaag briefed the Council at its Thirty-Fourth Meeting on 15 November 2013. |
Г-жа Кааг представила Совету информацию на его тридцать четвертом заседании 15 ноября 2013 года. |
On 13 and 14 November 2013, at Rabat, the Kingdom of Morocco organized the Second Regional Ministerial Conference on Border Security. |
Королевство Марокко организовало 13 и 14 ноября 2013 года в Рабате вторую Региональную конференцию на уровне министров по вопросам безопасности границ. |
UNMIK participated in the INTERPOL General Assembly session held in Rome from 5 to 8 November 2012. |
МООНК приняла участие в сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, состоявшейся 5 - 8 ноября 2012 года в Риме. |
From July to November 2013, about 700,000 official crossings were recorded through the buffer zone. |
За период с июля по ноябрь 2013 года было официально зарегистрировано около 700000 перемещений через буферную зону. |
Figures provided by the Operation show that nine of its members were killed between January and November 2012. |
Представленные Операцией данные показывают, что девять ее сотрудников были убиты в период с января по ноябрь 2012 года. |
On 11 November 2012, seven young men were reportedly arrested in Nyala by NISS. |
11 ноября 2012 года семеро молодых людей, по информации, были арестованы в Ньяле сотрудниками НСРБ. |
It gave the Government and the Authority until 12 November 2012 to draw up a plan of action to settle the issue. |
Правительству и Администрации было предписано до 12 ноября 2012 года составить план действий для урегулирования этого вопроса. |
On 22 November 2013, the Working Group issued a press release on the occasion of the International Day to End Impunity. |
22 ноября 2013 года Рабочая группа выпустила пресс-релиз по случаю Международного дня борьбы с безнаказанностью преступлений. |
Mission to Ghana (2229 November 2013) |
Миссия в Гану (22-29 ноября 2013 года) |
No one has been held accountable for the violent dispersal of demonstrators on 30 November 2013. |
Никто не был привлечен к ответственности за жестокий разгон демонстрантов 30 ноября 2013 года. |
On 4 November 2014, Egypt submitted to OHCHR a draft agreement for the establishment of a regional office for North Africa in Cairo. |
4 ноября 2014 года Египет представил УВКПЧ проект соглашения о создании регионального отделения для Северной Африки в Каире. |
The annual Minorities Fellowship Programme was held between 27 October and 28 November 2014. |
Ежегодная Программа стипендий для меньшинств проводилась с 27 октября по 28 ноября 2014 года. |
The Committee agreed that the regional report should be finalized before the 76th Committee Session (November 2015) and printed as an official publication. |
Комитет постановил, что региональный доклад должен быть окончательно доработан до семьдесят шестой сессии Комитета (ноябрь 2015 года) и выпущен в качестве официальной публикации. |
Ukraine provided information on 15 November 2011. |
Украина представила информацию 15 ноября 2011 года. |
The application was resubmitted on 14 June and 11 November 2010. |
Это заявление повторно было подано 14 июня и 11 ноября 2010 года. |
The document had been circulated to Parties and stakeholders for comments by 10 November 2013. |
Этот документ был распространен среди Сторон и заинтересованных субъектов для представления замечаний до 10 ноября 2013 года. |
Global round table on PRTRs held in Geneva on 19 November 2013 |
Глобальное совещание за круглым столом по РВПЗ, состоявшееся в Женеве 19 ноября 2013 года |
National workshop in Baku, Azerbaijan, from 19 to 21 November 2014. |
Национальное рабочее совещание в Баку, Азербайджан, 19-21 ноября 2014 года. |
The EFW will be celebrated in Engelberg, Switzerland, from 2 to 6 November 2015. |
НЕЛ будет проходить в Энгельберге, Швейцария, 2-6 ноября 2015 года. |
During the period until November 2013, a significant number of foreign workers left Saudi Arabia voluntarily. |
В течение этого периода, продолжавшегося до ноября 2013 года, значительное число иностранных рабочих добровольно покинули Саудовскую Аравию. |
As at 29 November 2013, the number of reports submitted and pending consideration before the Committee was 42. |
По состоянию на 29 ноября 2013 года число докладов, представленных Комитету и ожидающих своего рассмотрения, составило 42. |
The author also requests to resume her position as a bank teller and to receive back pay from November 2009. |
Автор также просит восстановить ее на должности банковского кассира и выплатить ей заработную плату с ноября 2009 года. |