| The European Union (EU) is deeply concerned at the intention of the Abkhaz side to hold parliamentary elections on 23 November 1996. | Европейский союз (ЕС) глубоко обеспокоен намерением абхазской стороны провести 23 ноября 1996 года парламентские выборы. |
| The last well-head fire was extinguished on 6 November 1991, eight months after the liberation of Kuwait. | Пожар на последней из скважин был погашен 6 ноября 1991 года, т.е. через восемь месяцев после освобождения Кувейта. |
| Worked in the Legal Department of the International Bank for Reconstruction and Development in Washington, D.C. from 19 November to 21 December 1968. | С 19 ноября по 21 декабря 1968 года работал в Юридическом департаменте Международного банка реконструкции и развития в Вашингтоне. |
| Alternative Representative, Indian delegation to International Legal Conference on Marine Pollution Damage, Brussels, November 1969. | Заместитель представителя делегации Индии на Международной юридической конференции по вопросу об ущербе, причиненном загрязнением морской среды, Брюссель, ноябрь 1969 года. |
| A Drug Control Officer of the secretariat of the Board addressed the fourth meeting on 26 November 1996. | На четвертом заседании, состоявшемся 26 ноября 1996 года, перед участниками выступила одна из сотрудниц секретариата Комитета по контролю над наркотиками. |
| Symposium on health and mortality (Brussels, 19-22 November 1997). | Симпозиум по вопросам здравоохранения и смертности (Брюссель, 19-22 ноября 1997 года). |
| The Committee may wish to consider the outcome of the Conference, which took place in Vienna on 12-14 November 1997. | Комитет, возможно, пожелает рассмотреть результаты Конференции, состоявшейся в Вене 12-14 ноября 1997 года. |
| Conference on Competitiveness of Polish Coal in Europe, November 1996 Katowice; | Конференция по вопросам конкурентоспособности польской угольной промышленности в Европе, ноябрь 1996 года, Катовице; |
| The recosting in this case is based on data available up to November 1999. | В данном конкретном случае в основу пересчета положены данные, имевшиеся по состоянию на ноябрь 1999 года. |
| It is expected that some 800 Greek Cypriots will visit the Monastery on 30 November 1999. | Ожидается, что 30 ноября 1999 года монастырь посетят 800 киприотов-греков. |
| The Supreme Council of the Gulf Cooperation Council held its twentieth session in Riyadh from 27 to 29 November 1999. | Высший совет Совета сотрудничества стран Залива провел свою двадцатую сессию 27-29 ноября 1999 года в Эр-Рияде. |
| Business acquisition was encouraging, standing at $663 million as of 30 November 2004. | Расширение деятельности было обнадеживающим и составило 663 млн. долл. США по состоянию на 30 ноября 2004 года. |
| Most of these mines were laid by the warring parties during the Battle of El-Alamein in October and November 1942. | Большинство этих мин было установлено воевавшими сторонами в ходе битвы при Эль-Аламейне в октябре-ноябре 1942 года. |
| The control of the satellite was lost on 24 November 1979 while at this position. | Контроль над спутником был утрачен 29 ноября 1979 года именно на этой орбите. |
| The Committee published its conclusions on 27 November 1997. | Комитет опубликовал свои выводы 27 ноября 1997 года. |
| 24 Pacific Daily News, 3 November 1998. | 24 "Пасифик дейли ньюс", 3 ноября 1998 года. |
| The Accord was ratified by New Caledonians in a referendum held on 8 November 1998. | Соглашение было ратифицировано новокаледонцами в ходе референдума, состоявшегося 8 ноября 1998 года. |
| And, like the US, Russia attended last November's East Asia Summit (EAS). | И, как и США, Россия приняла участие в саммите стран Восточной Азии (СВА) в ноябре прошлого года. |
| It is estimated that by the end of November 2005 a total of 16 UDs will be operational. | Как ожидается, к концу ноября 2005 года будут функционировать в общей сложности 16 БЮ. |
| In the November 2004 version of the Completion Strategy the number was fifteen. | В представленном в ноябре 2004 года документе о стратегии завершения работы это число составляло 15 человек. |
| The Hague Agreement: WIPO consultation with users and NGOs (Geneva, 7 November 1997). | Гаагское соглашение: консультация ВОИС с пользователями и НПО (Женева, 7 ноября 1997 года). |
| Between 2 and 9 November 1996 the Fourth World Congress of Building Officials was held in the Hong Kong Convention and Exhibition Centre. | Со 2 по 9 ноября 1996 года был проведен четвертый Всемирный конгресс строительных служащих в гонконгском Центре съездов и выставок. |
| IFNGO representatives attended the fifth Asia and Pacific Ministerial Conference on Social Development, Manila, 5-11 November 1997. | Представители МФНПО присутствовали на пятой Конференции стран Азии и Тихого океана на уровне министров по социальному развитию (Манила, 5-11 ноября 1997 года). |
| Your letter of 26 November 1999 was received in my absence. | Ваше письмо от 26 ноября 1999 года было получено в мое отсутствие. |
| The written report is before the Council, as submitted on 30 November 2005. | Доклад, который был распространен 30 ноября 2005 года, сейчас находится на рассмотрении Совета. |