Russian magazine Al-Mutawasit - 19 November 2011 |
Российский журнал «Аль-Мутавасит» - 19 ноября 2011 года |
Bulgarian military newspaper, journalist Misho Dimitrov - 20 November 2011 |
Болгарская военная газета, журналист Мишо Димитров - 20 ноября 2011 года |
Swedish newspaper Expressen, Swedish journalist Kassem Hammadi - 20 November 2011 |
Шведская газета «Экспрессен», шведский журналист Кассим Хаммади - 20 ноября 2011 года |
Source: Authorities of the Niger, November 2011. |
Источник: Власти Нигера, ноябрь 2011 года. |
These provisions shall apply to the victims of acts of maritime piracy committed from 10 November 2008. |
Эти положения применяются в отношении жертв актов морского пиратства, совершенных с 10 ноября 2008 года. |
By the deadline of 10 November 2011, the Council of Representatives had received more than 7,300 applications. |
К назначенному сроку (10 ноября 2011 года) Совет представителей получил более 7300 заявлений. |
During November 2011, the Group conducted field investigations in the eastern and southern areas of the country, the largest cocoa producing regions. |
В ноябре 2011 года Группа провела расследование на месте в восточных и южных районах страны, являющихся крупнейшим производителями какао. |
In particular, the President visited Lebanon from 22 to 25 November 2011, accompanied by the Vice-President and the Chef de Cabinet. |
В частности, 22 - 25 ноября 2011 года Председатель в сопровождении заместителя Председателя и начальника личной Канцелярии посетил Ливан. |
After having killed Kanzeguhera on 20 November 2011, Ntaberi surrendered to FARDC Sector commander Colonel Chuma Balumisa in Walikale. |
Убив Канзегуэру 20 ноября 2011 года, Нтабери сдался командующему сектора ВСДРК полковнику Чуме Балумисе в Валикале. |
The meeting was closed at 17:00 on Thursday, 29 November 2012. |
Сессия была объявлена закрытой в четверг, 29 ноября 2012 года, в 17 ч. 00 м. |
The Committee also took note of the reply from Azerbaijan that had been received on 29 November 2011. |
Комитет также принял к сведению ответ Азербайджана, полученный 29 ноября 2011 года. |
The revised draft findings had been circulated for comments by the Parties on 10 November 2011. |
Пересмотренный проект выводов был распространен 10 ноября 2011 года с целью получения замечаний от сторон. |
The communicant was given the opportunity to react to this additional information and submitted his reaction on 14 November 2011. |
Автору сообщения была предоставлена возможность отреагировать на эту дополнительную информацию, и он представил свой ответ на нее 14 ноября 2011 года. |
The Party concerned submitted additional arguments on 30 November 2010. |
Эта Сторона представила дополнительные аргументы 30 ноября 2010 года. |
It reminded the Party concerned of its obligation to also provide a report by November 2012 on the progress achieved. |
Он напомнил соответствующей Стороне о ее обязательстве представить также доклад о достигнутом прогрессе до ноября 2012 года. |
It reminded the Party of its obligation to submit its report no later than 30 November 2012. |
Он напомнил Стороне о ее обязательстве представить доклад не позднее 30 ноября 2012 года. |
The report should be sent to the secretariat in an electronic version to ensure that the report was received by 30 November 2012. |
Доклад следует направить секретариату в электронной форме и обеспечить, чтобы он был получен не позднее 30 ноября 2012 года. |
Delegates encouraged the expansion of the price database as a follow-up to the workshop co-organized with EFI last November. |
С учетом рекомендации рабочего совещания, которое было совместно организовано с ЕЛИ в ноябре прошлого года, делегаты выступили за расширение базы данных о ценах. |
25 - 27 November 2002 in Almaty-Kazakhstan |
25 - 27 ноября 2002 года, Алматы, Казахстан |
November's 2012 amendment covers four areas: |
Поправки, внесенные в ноябре 2012 года, охватывают следующие четыре области: |
As of November 2012, seven countries have acceded to the Protocol. |
По состоянию на ноябрь 2012 года к Протоколу присоединились семь стран. |
The Expert Group set a deadline of 15 November 2012 for this information. |
Для представления такой информации Группа экспертов установила предельный срок - 15 ноября 2012 года. |
On 20 and 21 November 2012, a conference will be held in France on youth and road safety. |
20 и 21 ноября 2012 года во Франции состоится конференция по проблемам молодежи и безопасности дорожного движения. |
The Security Council resolutions adopted from May to November 1993 were repeatedly violated by Azerbaijan. |
Резолюции Совета Безопасности, принятые в период с мая по ноябрь 1993 года, неоднократно нарушались Азербайджаном. |
From 27 October to 15 November 2012, my Personal Envoy undertook long-delayed regional consultations. |
С 27 октября по 15 ноября 2012 года мой Личный посланник провел консультации в регионе, которые ранее многократно откладывались. |