Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
During the reporting period from November 2006 to November 2007 the Working Group conducted country visits to Honduras and El Salvador. За отчетный период с ноября 2006 года по ноябрь 2007 года Рабочая группа провела миссии в Гондурас и Сальвадор.
As of November 2013, a total number of 1856 houses were completed in the areas where the Roma population is high. По состоянию на ноябрь 2013 года в районах, где проживает большое количество рома, в общей сложности было построено 1856 домов.
The Committee was also informed that, as the performance report of the Secretary-General had been prepared on the basis of the rate for November, a recosting was being prepared using the December rate. Комитет был также информирован о том, что поскольку доклад Генерального секретаря об исполнении бюджета готовился с использованием курса за ноябрь, подготавливается пересчет с использованием курса за декабрь.
(e) Final report: The final report will be ready (November 2009) е) Окончательный доклад: Будет подготовлен окончательный доклад (ноябрь 2009 года).
Amos performed the Under the Pink tour from February through November 1994, encompassing many of the same stops as on the previous world tour. В поддержку альбома Эймос отправляется в турне Under the Pink tour с февраля по ноябрь 1994 года, в основном выступая в тех же городах, как и на предыдущем мировом турне.
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
After the city council approved the deal, the proposal was placed on the November referendum ballot. После одобрения соглашения городским советом, проект опять был включен в ноябрьский референдум.
To Manchester races tomorrow for the November handicap. Завтра скачки в Манчестере ноябрьский гандикап.
German-speaking members of the community should pick up the November edition of the magazine for the article, as it is not available online. Чтобы прочитать статью, немецкоговорящие члены сообщества должны купить ноябрьский выпуск журнала, поскольку он не доступен в сети.
After fighting only one bout from the rank of Makushita 13, he withdrew from the November tournament as well. Находясь в ранге макуситы Nº 13, он после первой же схватки оставил ноябрьский турнир.
The Advisory Committee notes that, as stated in paragraph 26 of the report, the realized exchange rate from January to November 2004 has been applied to the first eleven months of 2004 and the November rate applied to December 2004. Консультативный комитет отмечает, что, как указано в пункте 26 доклада, в отношении первых 11 месяцев 2004 года применялся фактический обменный курс за период с января по ноябрь 2004 года, а в отношении декабря 2004 года - ноябрьский обменный курс.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
The representative of Japan announced a list of priorities for the November 2010 session of AC.. Представитель Японии сообщил, что он подготовит перечень приоритетов для ноябрьской сессии АС.З 2010 года.
The decision will be put before the plenary at its November session. Данное решение будет вынесено на рассмотрение пленарного заседания в ходе ноябрьской сессии.
The Committee therefore required an additional week of plenary meetings at its November session, which would bring its total annual meeting time to six weeks. В связи с этим Комитету потребуется дополнительная неделя для проведения пленарных заседаний во время ноябрьской сессии, в результате чего общая продолжительность годовых заседаний составит шесть недель.
The CHAIRPERSON said that the lists of issues were made available approximately five months in advance, and the Committee was currently finalizing the lists to be sent out for its November session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что перечни вопросов доступны примерно за пять месяцев до сессии и Комитет в настоящее время завершает подготовку перечней, которые будут направлены государствам-участникам к его ноябрьской сессии.
Japan, the EC and the United States of America volunteered to be the technical co-sponsors and should present to AC. their proposal to develop the gtr, for consideration at the November 2009 session. Япония, ЕС и Соединенные Штаты Америки изъявили готовность стать техническими соспонсорами и, по всей видимости, представят АС.З свои предложения по разработке гтп для рассмотрения на ноябрьской сессии 2009 года.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
As I already mentioned this past Friday, Austria hopes that the Council will be in a position to make progress in this matter in the framework of the debate on the protection of civilians scheduled for the month of November. Как я уже говорил в прошлую пятницу, Австрия надеется, что Совет сможет добиться прогресса в рассмотрении этого вопроса в рамках дискуссии о защите гражданских лиц, запланированной на ноябрь месяц.
Every November, members of the health insurance programme paid a modest contribution (equivalent to US$ 2) for coverage for the coming year, with the Government contributing for the neediest citizens. Каждый ноябрь месяц участники программы медицинского страхования вносят скромную сумму денег (эквивалент 2 долл. США) для продления страхования на следующий год, а правительство предоставляет дотации для нуждающихся граждан.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
Two more workshops on landfill design and the case study remain (the next workshop is scheduled for November. Остается провести два дополнительных семинара-практикума по инженерному решению участков для захоронения и тематическое исследование (следующий семинар-практикум запланирован на ноябрь месяц)
In summer the numerous flocks of sheep, tended by shepherds from April till November, supplement the mountainous landscape. Everyone can observe an interesting process of sheep milking in the polonyna. Летом, многочисленные отары овец, выпасаемых пастухами с апреля по ноябрь месяц, дополняют горный пейзаж.
Больше примеров...
November (примеров 29)
This entry was posted on Monday, November 9th, 2009 at 4:00 am and is filed under Travel Thailand Articles. Эта запись была размещена на понедельник, November 9th, 2009 около 4:00 утра и подается под Путешествие Таиланд статьи.
In July of that year, the band designed and sold a T-shirt featuring Obama's image above the words "Mr. November," a reference to both the closing track on the album and the month of the U.S. presidential election. В июле этого же года группа выпустила и продавала футболки с портретом Обамы и надписью «Мг. November» - отсылка к последнему треку на альбоме и месяцу президентских выборов в США.
The Charlan Air Charter fleet consisted of the following aircraft (at January 2005): 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Charlan Air Charter Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 По состоянию на январь 2005 года воздушный флот авиакомпании Charlan Air Charter составляли следующие самолёты: 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 Официальный сайт авиакомпании Charlan Air Charter
In realising new laboratory and office space for the biotech firm November AG, Cadolto was faced with the challenge of refurbishing a building erected in 1975, the design and construction of which was not particularly well-suited... При создании новых лабораторных и офисных помещений для такого инновационного, растущего предприятия области биотехнологии как эрлангское november АG, фирма Кадольто встала перед требовательной задачей увеличить сооруженное в...
A detailed study of the Hipparcos photometry confirmed the star as an a Cyg variable and gave the amplitude of variation as 0.057 magnitudes. van Leeuwen, F. (November 2007). Подробное фотометрическое исследование показало, что звезда является переменной типа Альфы Лебедя, амплитуда блеска составляет 0,057m. van Leeuwen, F. (November 2007).
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
The meeting of 19 October was followed by expanded discussions held on 7 November and 4 December. После встречи 19 октября были проведены более широкие дискуссии 7 ноября и 4 декабря.
From 29 November to 2 December 2011, he attended the Global Forum on Migration and Development Civil Society Days and relevant side events in Geneva. С 29 ноября по 2 декабря 2011 года он принимал участие в «днях гражданского общества», проходивших Женеве в рамках Глобального форума по миграции и развитию, и сопутствующих мероприятиях, приуроченных к этому событию.
The Independent Expert participated in the twenty-second annual regional human rights and peoples' diplomacy capacity-building programme for human rights defenders in the Asia-Pacific region, held from 26 November to 10 December 2012 in Dili. Независимый эксперт приняла участие в двадцать второй Ежегодной региональной программе наращивания потенциала правозащитников Азиатско-Тихоокеанского региона в области правозащитной и народной дипломатии, организованной с 26 ноября по 10 декабря 2012 года в Дили.
My Government supports the holding, from 29 November to 3 December 2004, of the Nairobi Summit for a Mine-Free World, a Review Conference that will provide an excellent opportunity to strengthen our resolve to rid the world of anti-personnel landmines. Мое правительство поддерживает проведение с 29 ноября по 3 декабря 2004 года Найробийского саммита «Мир без мин», конференции, которая станет прекрасной возможностью для укрепления нашей решимости избавить мир от противопехотных мин.
From 30 November through 3 December 1995, at Courmayeur Mont Blanc, CNPDS organized, under the auspices of UNESCO, an international seminar on the theme "memories and identities: perspectives in the process of change". С 30 ноября по 3 декабря 1995 года в Курмэйер Монблан Центр организовал под эгидой ЮНЕСКО и в сотрудничестве с Национальной комиссией Италии в поддержку ЮНЕСКО международный семинар на тему "Воспоминания и идентичность: перспективы в процессе перемен".
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
Forty-seventh 31 October - 25 November 2011 Сорок седьмая сессия 31 октября - 25 ноября 2011 года
Both cases were also considered by the World Radiocommunication Conference held in Geneva from 22 October to 16 November 2007. Оба эти случая также рассматривались Всемирной конференцией радиосвязи, которая проходила в Женеве 22 октября - 16 ноября 2007 года.
At its eighty-second session, held from 18 October to 5 November 2004, the Human Rights Committee discussed the procedure for harmonizing guidelines on reporting to all treaty bodies as a means of coordinating and cooperating with other committees on this matter. На своей восемьдесят второй сессии, состоявшейся 18 октября - 5 ноября 2004 года, Комитет по правам человека рассмотрел вопрос о процедуре согласования руководящих принципов в отношении представления докладов всем договорным органам как средстве укрепления координации и сотрудничества с другими комитетами по этому вопросу.
In relation to the implementation of article 54 of the Convention, the proportion of reporting States parties indicating full compliance rose from 38 to 60 per cent between 30 November 2007 and 31 October 2008. Что касается осуществления статьи 54 Конвенции, то в период с 30 ноября 2007 года по 31 октября 2008 года доля ответивших государств-участников, которые сообщили о полном соблюдении этой статьи, выросла с 38 до 60 процентов.
Recalling also its resolutions 58/3 of 27 October 2003, 59/27 of 23 November 2004 and 60/35 of 30 November 2005, all entitled "Enhancing capacity-building in global public health", and other health-related resolutions, as well as resolutions of the World Health Assembly, ссылаясь также на свои резолюции 58/3 от 27 октября 2003 года, 59/27 от 23 ноября 2004 года и 60/35 от 30 ноября 2005 года, озаглавленные «Укрепление глобальной системы здравоохранения», и другие соответствующие резолюции по вопросам здравоохранения, а также резолюции Всемирной ассамблеи здравоохранения,
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
He was again hospitalized from 7 September to 7 November 2012. Он был вновь госпитализирован с 7 сентября по 7 ноября 2012 года.
A sentencing hearing was held on 17 September 2007. On 16 November 2007, the Chamber sentenced Rugambarara to 11 years' imprisonment. Слушание приговора состоялось 17 сентября 2007 года. 16 ноября 2007 года Камера приговорила Ругамбарару к 11 годам тюремного заключения.
Concerning the aforementioned convention, he was selected as one of the seven members of the Drafting ad-hoc Committee; in this sense, he has participated in the meetings held 5-9 November 1990 and 2-6 September 1991. В рамках работы над вышеупомянутой конвенцией был избран одним из семи членов специального редакционного комитета; в этом качестве присутствовал на заседаниях, проведенных 5-9 ноября 1990 года и 2-6 сентября 1991 года.
3.6 The author says that his counsel requested a face-to-face meeting between him and Ms. Isabel Pernas on a number of occasions (28 September, 22 October and 6 November 1992) but this was refused by the examining magistrate in the case. 3.6 Согласно автору сообщения, его защитник неоднократно обращался с просьбами о проведении очной ставки между ним и г-жой Изабель Пернас (28 сентября, 22 октября и 6 ноября 1992 года), однако следственный судья отказался удовлетворить эти просьбы.
On 23 November 1998, the General Assembly adopted resolution 53/30 with regard to one of the agenda items of the Working Group, namely, "Majority required for taking decisions on Security Council reform". 6 сентября 2002 года в своем решении 56/477 Генеральная Ассамблея постановила, что Рабочей группе открытого состава следует продолжить свою работу и представить Ассамблее до окончания ее пятьдесят седьмой сессии доклад, содержащий любые согласованные рекомендации.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
The legislation received Royal Assent on November 1, 2001 and entered into force in 2002. Это законодательство было одобрено Королевской санкцией 1 ноября 2001 года и вступило в силу в 2002 году.
In addition, we have been building the 7th of November sports city, which will be ready to host the fourteenth Mediterranean Games in the year 2001. Кроме того, мы приступили 7 ноября с.г. к строительству спортивного городка, который будет готов к проведению четырнадцатых спортивных игр Средиземноморья в 2001 году.
Anti-Armenian pogroms at Sumgait (February 1988), Kirovabad (November 1988) and Baku (January 1990) and the deportation of the populations of 24 Armenian villages in 1991 testified to Azerbaijan's unwillingness and inability to ensure the safety of the population of Nagorny-Karabakh. Антиармянские погромы в Сумгаите (февраль 1888 года), Кировабаде (ноябрь 1988 года), Баку (январь 1990 года), депортация населения 24 армянских сел в 1991 году свидетельствовали о том, что Азербайджан не хочет и не может обеспечить безопасность населения Нагорного Карабаха.
On November 10, 1914, President Woodrow Wilson opened the Houston Ship Channel, part of the Port of Houston. В 1914 году президент США Вудро Вильсон принял участие в открытии нового глубоководного порта Хьюстона, а через год был открыт хьюстонский судоходный канал.
The goal is 30% by the year 2005, in line with the Gender Promotion Strategy approved by the Government on 7 November 2001 and the 1997 SADC Declaration of the Heads of State on Gender and Development. В соответствии со Стратегией гендерного развития, одобренной правительством 7 ноября 2001 года, и Заявлением по вопросам положения женщин и развития, принятой на встрече глав государств САДК в 1997 году, поставлена цель довести представительство женщин к 2005 году до 30 процентов.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
The 2008/2009 material sample exposure would be completed in October - November 2009. Исследование о воздействии на выборочные материалы 2008-2009 годов будет завершено в октябре-ноябре 2009 года.
An IPSAS end-to-end test is scheduled in October to November 2011. В октябре-ноябре 2011 года намечено провести комплексное тестирование системы бухгалтерского учета на основе МСУГС;
Over the past five years, the major contributor has made a large payment, equivalent to most of its current year's assessment, during the month of October or November. На протяжении последних пяти лет главный плательщик производил крупные выплаты, эквивалентные большей части его взноса за текущий год, в октябре-ноябре.
A meeting with States parties is part of the agenda of the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies and the Human Rights Committee (HRC) convened its fourth meeting with States parties on 27 October 2006 during its eighty-eighth session in October and November 2006. Встречи представителями государств-участников предусмотрены в повестке дня ежегодного Совещания председателей договорных органов по правам человека, и Комитет по правам человека провел свое четвертое совещание с государствами-участниками 27 октября 2006 года в ходе своей восемьдесят восьмой сессии, состоявшейся в октябре-ноябре 2006 года.
The play ran at the Arts Theatre between October and November 2007 and featured Bathurst interacting with other characters projected onto a screen behind him. Спектакль шёл в Артс-театре в октябре-ноябре 2007 года; в спектакле Батерст в образе Алекса взаимодействовал с другими персонажами, которых проецировали на экран позади него.
Больше примеров...
Января (примеров 877)
The United States instigated the International Atomic Energy Agency (IAEA) to adopt another resolution against the DPRK on 6 January, in the wake of a similar resolution adopted on 29 November 2002. Соединенные Штаты вынудили Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) принять 6 января еще одну резолюцию, направленную против КНДР, вслед за аналогичной резолюцией, принятой 29 ноября 2002 года.
The most recent report submitted by Chile was dated 15 January 1992 and represented the ninth and tenth reports which had been due on 20 November 1988 and 20 November 1990 respectively. Последний из докладов, представленных Чили, был датирован 15 января 1992 года и содержал девятый и десятый периодические доклады, подлежавшие представлению соответственно 20 ноября 1988 года и 20 ноября 1990 года.
On November 22, 1918, the issue of the Government Gazette was resumed by the Omsk Government, published in Omsk, then in Irkutsk until January 4, 1920. 22 ноября 1918 года выпуск «Правительственного Вестника» был возобновлён Омским правительством, выходила в Омске, затем в Иркутске до 4 января 1920 года.
In 2011, the Court sent 84 fund-raising letters and held 47 fund-raising meetings; from 1 January to 8 November 2012, it sent 154 fund-raising letters and held 95 fund-raising meetings. В 2011 году Суд разослал 84 письма с просьбой о выделении средств и провел 47 встреч с целью мобилизации средств, а с 1 января по 8 ноября 2012 года он разослал 154 письма и провел 95 подобных встреч.
Since establishment of the Help Line for Journalists there were registered 245 complaints, while from 1 January 2001 to mid November there were 96 journalists complaining, of whom 56 in the Federation of BIH, 33 in Republika Srpska and 2 in the Brcko District. За период существования "Горячей линии" для журналистов было зарегистрировано 245 жалоб, а за период с 1 января по середину ноября 2001 года жалобы представили 96 журналистов, 56 из которых работают в Федерации БиГ, 33 - в Республике Сербской и 2 - в районе Брчко.
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
Gestation lasts 178 days on average, and births occur in May and from November to December. Беременность длится в среднем 178 дней, роды проходят в мае или в ноябре-декабре.
From November to December 1989, the band toured with Wolfsbane and Dark Angel, and a month later they toured Europe with Mordred. В ноябре-декабре 1989 года группа выступала вместе с Dark Angel и Wolfsbane, позже они выступали с Mordred.
Engineer Muqdam handed over to us several pages cut out of his personal diary in which he had recorded detailed information relating to the period from November to December 1990 which illustrated the technical problems encountered by the working group with respect to experimental prototypes. Инженер Мукдам передал нам несколько страниц, вырванных из его личного дневника, в который он в ноябре-декабре 1990 года заносил подробную информацию о технических проблемах, с которыми столкнулась рабочая группа при изготовлении прототипов.
A formal consultation process, held during November and December 2006, resulted in a majority view that part I of SEEAW is in principle mature enough to wear the quality label of "international statistical standard". В результате официальных консультаций, проведенных в ноябре-декабре 2006 года, большинство участников пришли к мнению о том, что часть I СЭЭУВР, в принципе, разработана достаточно солидно, чтобы быть признанной «международным статистическим стандартом».
a 2005 includes $1.863 million collected from November to December 2005, but deposited in February 2006. долл. США, которые были собраны в ноябре-декабре 2005 года, а перечислены в феврале 2006 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
1 June to 30 November 1994 Six-month на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года
2.1 The authors, recognized conscientious objectors, began their civilian service duties on 23 June 1988 and 16 November 1989. 2.1 Авторы, являющиеся признанными противниками военной службы по соображениям совести, начали прохождение гражданской службы 23 июня 1988 года и 16 ноября 1989 года.
Two intergovernmental meetings for the preparation of the Ministerial Meeting will be held in Sweden on 26 and 27 June and in Portugal from 27 to 28 November 2003 respectively. С целью подготовки к Конференции министров будут проведены два межправительственных совещания: в Швеции 2627 июня 2003 года и в Португалии 2728 ноября 2003 года.
Further to the visits to Luxembourg by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its reports to the Luxembourg Government of 11 November 1993 and 27 June 1997, the legislature gave effect to certain recommendations. Законодатели выполнили некоторые рекомендации, сделанные в ходе поездок в Люксембург членами Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (ЕКПП) и содержащиеся в докладах этого комитета правительству Люксембурга от 11 ноября 1993 года и 27 июня 1997 года.
At its 9th plenary meeting, on 25 November, the Conference of the Parties, adopted the calendar of meetings of Convention bodies for 2004. На своем 9-м пленарном заседании 25 ноября Конференция Сторон приняла расписание совещаний органов Конвенции на 2004 год. первый сессионный период 2001 года: 21 мая - 1 июня 2001 года; первый сессионный период 2002 года: 3-14 июня 2002 года;
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
An appeal against this decision was rejected by the Court of Cassation on 6 November 1990. Апелляция по этому решению была отклонена Кассационным судом 6 ноября 1990 года.
On November 9, 1799, Telemaque won $1500 in a city lottery. 9 ноября 1799 года Денмарк Весси выиграл 1500 долларов в городской лотерее.
Having held its most recent session in Bujumbura, the Commission plans to meet in Kigali next November. Проведя свою последнюю сессию в Бужумбуре, Комиссия планирует собраться в Кигали в ноябре текущего года.
It would meet again in Paris on 19-21 November 1997. Следующее свое совещание она проведет в Париже 19-21 ноября 1997 года.
Section 2 enumerated the categories of persons who automatically became citizens of Barbados on the day of its independence, 30 November 1966. В разделе 2 перечислены категории лиц, которые автоматически становились гражданами Барбадоса в день обретения им независимости - 30 ноября 1966 года.
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
Judge at the Supreme Court of Justice of Zaire from 12 February 1970 to November 1978 Судья Верховного суда Заира с 12 февраля 1970 года по ноябрь 1978 года
In the end one concludes that her birth in Prague, on 28 February 1409, similarly to the date of 27 November this year which in reality was her christening day, is based on false sources. И наконец можно сделать заключение, что её день рождения в Праге 28 февраля 1409 года, аналогично 27 ноября того же года, который в действительности был днём крещения, взят из ошибочных источников.
For the decision guidance documents distributed on 1 February 2005, the secretariat on 15 November 2005 sent a letter to all 68 Parties which had failed to submit a response within the nine month period reminding them of their obligation to do so. Что касается документов для содействия принятию решений, которые были распространены 1 февраля 2005 года, то секретариат направил письмо 15 ноября 2005 года всем 68 Сторонам, которые не представили ответа в течение девяти месяцев, с напоминанием об их обязательстве сделать это.
After Dittmer was wounded on 23 November 1941 Captain Love commanded the battalion in an acting capacity until 7 December 1941 when Dyer took command, although Dyer was not officially given that appointment until 7 February 1942. Awarded in 1957. после того, как Диттмер был ранен 23 ноября 1941 года капитан Лав (англ. Love) возглавлял командование до 7 декабря 1941, хотя Даера официально назначили командующим только 7 февраля 1942 года Cody, 1956, pp. 1.
He was again minister of the treasury from November 1903 to March 1905 in Giolitti's second administration, and for the third time from February to May 1906, under Sonnino's premiership. С ноября 1903 года по март 1905 года вновь занимает пост главы минфина в кабинете Джованни Джолитти, а затем с февраля по май в кабинете Сидни Соннино.
Больше примеров...