Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
Despite some earlier gains, November was characterized by violence and a marked deterioration in the security situation. Несмотря на некоторые предыдущие достижения, ноябрь характеризовался насилием и значительным ухудшением ситуации в области безопасности.
Information provided during the Monitoring Team's trip to Uzbekistan, November 2005. Информация, представленная во время поездки Группы по наблюдению в Узбекистан, ноябрь 2005 года.
Momčilo Perišić is charged with violations of the laws or customs of war and crimes against humanity allegedly committed between August 1993 and November 1995 in Sarajevo and Srebrenica, as well as in Zagreb. Момчило Перишич обвиняется в нарушениях законов и обычаев войны и преступлениях против человечности, предположительно совершенных с августа 1993 года по ноябрь 1995 года в Сараево и Сребренице, а также в Загребе.
The volume of maternity leave recipients managed by INEM is given for November. Данные о числе лиц, оформивших отпуск по уходу за ребенком через Национальный институт по делам занятости, даются по состоянию на ноябрь.
From January to November 2010, monthly average prices fluctuated between $74 and $85 (figure 4), above the 2009 average of $61.79 per barrel. В период с января по ноябрь 2010 года среднемесячная цена на нефть колебалась в диапазоне 74-85 долл. США за баррель (диаграмма 4) и была выше средней цены на нефть в 2009 году (61,79 долл. США за баррель).
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
It was a gray November day, and I was overdue. Серый ноябрьский день, я не торопился появиться на свет.
With the November 2004 crisis, the already fragile humanitarian situation in Côte d'Ivoire deepened, especially in the education, health, water and sanitation sectors. Ноябрьский кризис 2004 года усугубил и без того сложную гуманитарную ситуацию в Кот-д'Ивуаре, особенно в области образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии.
Implementation of this survey is expected to verify the degree of landmine/UXO contamination and to increase clearance capacity for Guinea-Bissau to achieve its Article 5 deadline of November 2011. Осуществление этого обследования, как ожидается, позволит проверить степень загрязненности наземными/НРБ и увеличить расчистной потенциал, с тем чтобы Гвинея-Бисау выдержала свой ноябрьский 2011 года предельный срок по статье 5.
The second was held on 25 November on a federal resolution on the "for the family" petition, and was also approved. Ноябрьский референдум по федеральной резолюции о петиции «за семью» также был одобрен.
Actual November 2008 rates used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December. Фактический курс за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, где использовались средние фактические курсы в период с января по ноябрь 2008 года, а ноябрьский курс использовался применительно к декабрю.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
That would leave approximately only one month for any further translation or editing required before the November session. Таким образом, до начала ноябрьской сессии останется приблизительно всего лишь один месяц на какой-либо дальнейший перевод или официальное редактирование.
Any changes to the action plan will need to be supported by data and decided at the November 2007 session at the latest. Любые изменения в плане действий необходимо будет подтвердить данными, при этом решение должно быть принято не позднее, чем на ноябрьской сессии 2007 года.
Owing to the exceptional circumstances linked with the delay in the appointment of an ITC Executive Director, the revised proposal could be considered only at the JAG session of November 1994, during which agreement on the GTF concept was reaffirmed. Ввиду чрезвычайных обстоятельств, связанных с задержкой в назначении Исполнительного директора МТЦ, это пересмотренное предложение могло быть рассмотрено только на ноябрьской 1994 года сессии ОКГ, в ходе которой было подтверждено одобрение концепции ГЦФ.
A final report, to be prepared by the secretariat on the accomplishment of the objectives of the 2008-2009 biennium, will be presented to WP. at its November 2009 session for formal adoption and transmission to the ITC for its consideration at its February 2010 session. Окончательный доклад, который будет составлен секретариатом по реализации целей двухлетнего периода 2008-2009 годов, будет представлен WP. на его ноябрьской сессии 2009 года для официального принятия и передачи КВТ для рассмотрения на его сессии в феврале 2010 года.
The Guild, which has a 35-year history of monitoring First Amendment activity, has witnessed a notable change in police treatment of political protesters since the November 1999 World Trade Organization meeting in Seattle. «Национальная Гильдия Адвокатов США (National Lawyers Guild), которая 35 лет отслеживает действие Первой поправки, засвидетельствовала серьёзную перемену в обращении полиции с протестующими по политическим мотивам со времени ноябрьской Конференции ВТО 1999 года в Сиэтле.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
The legal deadline for the harmonization of the above-mentioned legislation with the police reform laws was November. Законодательством предусмотрен крайний срок приведения вышеупомянутого законодательства в соответствие с законами о реорганизации полиции, а именно ноябрь месяц.
Upon instructions from my Government, I am writing to you, in your capacity as the President of the Security Council for the month of November, on the latest developments in Libya. По поручению моего Правительства обращаюсь к Вам как к Председателю Совета Безопасности на ноябрь месяц по поводу последних событий в Ливии.
In that connection, we welcome the round table on Guinea-Bissau, scheduled for the month of November, and we urge donors to respond positively since the international community's assistance remains a fundamental condition for the process under way. В этой связи мы приветствуем «круглый стол» по Гвинее-Бисау, запланированный на ноябрь месяц, и мы настоятельно призываем доноров позитивно отреагировать, поскольку помощь международного сообщества остается основополагающим условием проходящего процесса.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
The exhibition was scheduled for November, but before that a lot of work had to be done to prepare the canvasses, which had arrived in France rolled up, and there were also a host of promotional activities. Выставка была назначена на ноябрь месяц, но до этого предстояла работа по подготовке холстов, прибывших во Францию свёрнутыми в рулоны, а также ряд представительских мероприятий.
Больше примеров...
November (примеров 29)
Ophth: AntaeuS, accessed on 21 November 2012. Ophth: AntaeuS Архивировано 13 февраля 2013 года., accessed on 21 November 2012.
This entry was posted on Monday, November 9th, 2009 at 4:00 am and is filed under Travel Thailand Articles. Эта запись была размещена на понедельник, November 9th, 2009 около 4:00 утра и подается под Путешествие Таиланд статьи.
The first ideaCamp event devoted to development of this resident site took place on Wednesday November 25, Providus Albert Street premises and was attended by 20 participants. Первый сайт жителей посвященных развитию идей talkas мероприятие состоялось Wednesday November 25, Providus Albert Street помещениях и на нем присутствовали 20 Участники.
Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000). Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000).
Media reports of Rampart scandal Timeline of LAPD scandals PBS interviews people involved in the Pérez scandal Full transcripts of Rafael Pérez interrogation Report of the Rampart Independent Review Panel (16 November 2000). Мёдиа Сообщения о Rampart Scandal График времени скандалов в LAPD PBS берет интервью у людей, вовлеченных в скандал с Пeрезом Полные Копии опроса Рафaeля Пeреза Сообщение Независимой Панели Обзора Rampart (16 November 2000).
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
THE BUREAU HELD ON 30 NOVEMBER AND 1 DECEMBER 2006 30 НОЯБРЯ И 1 ДЕКАБРЯ 2006 ГОДА
Consultations on this issue continued from 25 November to 3 December, during the preparatory meeting of the Lisbon Summit and the Summit itself, to no avail. Консультации по этому вопросу безуспешно продолжались с 25 ноября по 3 декабря 1996 года в ходе подготовительной встречи к Лиссабонскому саммиту и на самом саммите.
On 10 December 2010, MINURCAT and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) published a report on the human rights situation in Chad, covering the period from April 2008 to November 2010. 10 декабря 2010 года МИНУРКАТ и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) опубликовали доклад о ситуации в области прав человека в Чаде, охватывающий период с апреля 2008 года по ноябрь 2010 года.
Yates's statement on 26 November indicated that she had informed Hutchence of the Geldof girls custody hearing being adjourned until 17 December, which meant that Yates would not be able to bring Tiger and the Geldof girls to Australia for a visit as previously intended. В показаниях она заявила, что сказала Хатченсу, что судебное заседание об опеке над детьми было отложено на 17 декабря и поэтому она не привезет их дочь в Австралию, как планировалось ранее.
13 November 2004 - How long is shipping to...? 11 декабря 2007 - Виртуальная автограф-сессия группы "Юркеш"!
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
The Phase C mission was planned to launch in late October or early November 1973, when the velocity requirements required to reach Venus and the duration of the resulting mission would be at their lowest. Выполнение фазы С планировалось начать в конце октября или начале ноября 1973 года, когда скорость, необходимая для достижения Венеры, и продолжительность полёта были бы наименьшими.
The Council decided to lift these travel restrictions at the end of this period, i.e. on 14 November 2002, by its resolution 1439 of 18 October 2002. В своей резолюции 1439 от 18 октября 2002 года Совет постановил отменить эти ограничения на поездки в конце данного периода, то есть 14 ноября 2002 года.
The Partnership was reinforced at the culminating event of the International Year of Mountains, the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002. Партнерство получило поддержку на кульминационном мероприятии Международного года гор - Бишкекском глобальном горном саммите, который состоялся в Бишкеке 28 октября - 1 ноября 2002 года.
The Committee held a general discussion on agenda item 107 jointly with item 106 at its 6th to 9th, 14th, 17th and 21st meetings, on 7, 10, 13, 17 and 21 October, and at its 33rd meeting, on 2 November 2005. Комитет провел общие прения по пункту 107 повестки совместно с пунктом 106 на своих 6-9, 14, 17 и 21-м заседаниях 7, 10, 13, 17 и 21 октября и на своем 33-м заседании 2 ноября 2005 года.
October 5, November 14. 5 октября, 14 ноября.
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
The Committee sent reminders to the State party on 16 September 2008 and on 15 January 2009. On 19 November 2008 the Chairman of the Committee met with the permanent representative of Nepal in Geneva regarding this issue. Комитет направил государству-участнику напоминания 16 сентября 2008 года и 15 января 2009 года. 19 ноября 2008 года Председатель Комитета встретился по данному вопросу с Постоянным представителем Непала в Женеве.
He points to the lapse of over three years between the filing of his appeal, immediately following his conviction on 27 September 1983, and the dismissal of the appeal on 13 November 1986. Он указывает на то, что прошло три года между подачей им апелляции сразу же после его осуждения 27 сентября 1983 года и отклонением его апелляции 13 ноября 1986 года.
The Swiss order of 2 October 2000 instituting measures against the Taliban was rapidly and successively adapted to reflect these changes on 12 April, 12 September, 25 October and 30 November 2001. Ордонанс от 2 октября 2000 года, касающийся мер в отношении талибов, оперативно и успешно пересматривался, чтобы отразить эти изменения, 12 апреля, 12 сентября, 25 октября и 30 ноября 2001 года.
On 1 November, the Ministry of Foreign Affairs put forward a démarche so that the issue would be solved without causing any unnecessary embarrassment to any party. Еще одна встреча состоялась 28 сентября 2006 года. 1 ноября министр иностранных дел направил демарш, в котором он высказался за то, чтобы урегулировать возникшую проблему, не создавая никаких трудностей для любой из сторон.
The eighteenth session of the Committee is scheduled to be held from 28 November to 2 December 1994 and the deadline for submission of documents is 16 September 1994. Восемнадцатая сессия Комитета намечена на 28 ноября - 2 декабря 1994 года, крайний срок представления документов - 16 сентября 1994 года.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
A preliminary consultation exercise to seek views on the scope and content of the Single Equality Bill was completed in 2001. The Government announced on 19 November 2002, a new strategic approach to taking forward work on equality legislation. Предварительное обсуждение с целью выяснить, какими должны быть охват и содержание этого закона, было проведено в 2001 году. 19 ноября 2002 года правительство объявило о применении нового стратегического подхода для ускорения работы над законодательством в области равноправия.
There remained a window of opportunity, albeit a small one, for concluding the round in 2007 if an early resumption took place between November 2006 and March 2007. Остается окно возможности, хотя и небольшое, для завершения раунда в 2007 году, если он возобновится в самом скором времени в период с ноября 2006 года по март 2007 года.
In 2005, the Executive Director of CHRAPA participated in the World Society of Information Technology that took place in Tunis-Tunisia, 14-16 November 2005. В 2005 году исполнительный директор ЦИППЧМ принял участие во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая состоялась 14 - 16 ноября 2005 года в Тунисе, Тунис.
On 17 November 2014, the total number of Contracting Parties to the 58 United Nations (UN) legal instruments in the field of transport administered by UNECE was 1,699, with six new Contracting Parties to six legal instruments in 2014. По состоянию на 17 ноября 2014 года насчитывалось в общей сложности 1699 договаривающихся сторон 58 правовых документов Организации Объединенных Наций (ООН) в области транспорта, находящихся в ведении ЕЭК ООН, при этом в 2014 году договаривающимися сторонами 6 правовых документов стали 6 новых субъектов.
New Caledonia has benefited from higher global nickel prices in 2003.4 Nickel prices rose to around $11.8 per ton in early November 2003, compared with only $7 per ton in 2002, partly as a result of strong demand from China. В начале ноября 2003 года цены на никель повысились на 11,8 долл. США за тонну по сравнению с увеличением на 7 долл. США за тонну в 2002 году, частично в результате повышенного спроса со стороны Китая.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
A new edition of the distance learning course on legal aspects of e-commerce was delivered in October - November 2011 for 192 participants from 17 countries in the region. Еще один новый курс дистанционного обучения правовым аспектам электронной торговли был проведен в октябре-ноябре 2011 года для 192 участников из 17 стран этого региона.
Work on the latest revision of the International Standard Classification of Education was mandated in a resolution of the thirty-fourth General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), held in October and November 2007. Мандат на осуществление последнего пересмотра Международной стандартной классификации образования содержится в резолюции тридцать четвертой Генеральной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), состоявшейся в октябре-ноябре 2007 года.
A review by experts will take place between October and November 1998, followed by the first government review between February and April 1999. В октябре-ноябре 1998 года будет проведен экспертный обзор, после которого в феврале-апреле 1999 года будет проведен первый правительственный обзор.
In October - November, a mission was undertaken to Botswana to prepare an institutional framework report for enforcement of the competition legislation, including through undertaking consultations with government agencies, reviewing the draft Competition Bill and collecting information from stakeholders. В октябре-ноябре была проведена миссия в Ботсвану для подготовки доклада об институциональной основе обеспечения осуществления законодательства о конкуренции, в том числе на основе проведения консультаций с государственными ведомствами, пересмотра проекта закона о конкуренции и сбора информации от заинтересованных сторон.
Lenin was quick to respond to Kautsky's book with a bitter counterattack of his own, the short book The Proletarian Revolution and the Renegade Kautsky, written in October and November 1918. Ленин спешно отреагировал на заявления Каутского, выпустив свою брошюру «Пролетарская революция и ренегат Каутский», написанную в октябре-ноябре 1918 года.
Больше примеров...
Января (примеров 877)
5.1 By letters of 25 November 2002, 13 January, 27 March, and 21 July 2003, the author presented further information. 5.1 В письмах от 25 ноября 2002 года, 13 января, 27 марта и 21 июля 2003 года автор представила дополнительную информацию.
2.5 Although Mr. Saidov's arrest took place on 25 November 1998, he was officially charged only on 1 January 1999. 2.5 Хотя арест г-на Саидова состоялся 25 ноября 1998 года, официальное обвинение было предъявлено ему лишь 1 января 1999 года.
The fires were started between January to February 1991 and the last one was extinguished by November 1991. Поджоги продолжались в период с января по февраль 1991 года, а в ноябре 1991 года был потушена последная скважина.
On this basis, I propose that the mandate of MONUA be extended until 31 January 1999, on the understanding that the Security Council would conduct a comprehensive review of the situation by the end of November 1998. Исходя из этого я предлагаю продлить мандат МНООНА до 31 января 1999 года при том понимании, что Совет Безопасности проведет всеобъемлющий обзор положения к концу ноября 1998 года.
PFI's Programme Manager for the Centre for Justice and Reconciliation participated in regular meetings of the Alliance (the second Friday of January, March, May, July, September November each year). Руководитель программ Центра по вопросам правосудия и примирения ПФИ принимал участие в заседаниях Союза (ежегодно проводившихся во вторую пятницу января, марта, мая, июля, сентября и ноября);
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
Gestation lasts 178 days on average, and births occur in May and from November to December. Беременность длится в среднем 178 дней, роды проходят в мае или в ноябре-декабре.
IMO adopted the Guidelines on Ship Recycling at its twenty-third Assembly in London, United Kingdom, November - December 2003. Руководящие принципы, касающиеся рециркуляции судов, были приняты на двадцать третьей сессии Ассамблеи ИМО в Лондоне, Соединенное Королевство, в ноябре-декабре 2003 года.
From November to December 1989, the band toured with Wolfsbane and Dark Angel, and a month later they toured Europe with Mordred. В ноябре-декабре 1989 года группа выступала вместе с Dark Angel и Wolfsbane, позже они выступали с Mordred.
While on leave to the United States the following November and December, Bong met Marjorie Vattendahl at a Superior State Teachers' College homecoming event and began dating her. Находясь в отпуске в США в ноябре-декабре 1943 года, Бонг встретил Мардж Ваттендаль и начал встречаться с ней.
a 2005 includes $1.863 million collected from November to December 2005, but deposited in February 2006. долл. США, которые были собраны в ноябре-декабре 2005 года, а перечислены в феврале 2006 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
His father helped pay his way to Paris, where he stayed from June to September 1808, and again from October 1809 to November 1810. В Париже он находился с июня по сентябрь 1808 года, а также с октября 1809 по ноябрь 1810.
Laid down by Royal Decree of 27 November 1992 pursuant to Act of 7 June 1968 No. 4 relating to the implementation of binding decisions of the UN Security Council. Введены в действие Королевским указом от 27 ноября 1992 года на основании Закона Nº 4 от 7 июня 1968 года об осуществлении имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности ООН.
The words "resolution 60/265 of 30 June 2006" should be replaced by the words "resolution 60/35 of 30 November 2005". Слова «резолюция 60/265 от 30 июня 2006 года» следует заменить словами «резолюция 60/35 от 30 ноября 2005 года».
Activities for this reporting period were: PrepCom-1:24-26 June 2004, Hammamet; PrepCom-2:17-25 February 2005, Geneva; and PrepCom-3:19-30 September 2005, Geneva and 13-15 November 2005, Tunis. Деятельность за отчетный период: первое заседание Подготовительного комитета: 24-26 июня 2004 года, Хаммамет; ПК-2:17- 25 февраля 2005 года, Женева; а также ПК-3:19-30 сентября 2005 года, Женева и 13-15 ноября 2005 года, Тунис.
Wednesday, 19 November 2003 Мексика 25 июня 2000 года
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
The team returned to Khartoum with the Commissioners on 17 November 2004. Члены группы возвратились в Хартум вместе с членами Комиссии 17 ноября 2004 года.
With the advent of democracy in Africa, the Niger organized a national conference from 29 July to 3 November 1991. В Африке начались процессы демократизации, и 29 июля - 3 ноября 1991 года в Нигере состоялась национальная конференция.
Section 2 enumerated the categories of persons who automatically became citizens of Barbados on the day of its independence, 30 November 1966. В разделе 2 перечислены категории лиц, которые автоматически становились гражданами Барбадоса в день обретения им независимости - 30 ноября 1966 года.
Panama finally proclaimed its complete independence on 3 November 1903. Наконец, З ноября 1903 года была провозглашена полная независимость Панамы.
The Juvenile Centre was staffed by specially trained women police (8 November 1996). В Центре для несовершеннолетних преступников работают специально подготовленные полицейские-женщины (8 ноября 1996 года).
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
The passport had thus been returned on 15 November with a note to the effect that the visa was approved for travel to the United States until February 2007. Паспорт был возвращен 15 ноября с запиской о том, что была одобрена выдача визы для поездки в Соединенные Штаты до февраля 2007 года.
In relation to the valuation of the claim, the Panel notes that there are four important dates: 30 September 1990; 10 August 1991; 28 February 1993; and 1 November 1991. Переходя к расчету стоимости претензии, Группа отмечает четыре важных даты: 30 сентября 1990 года; 10 августа 1991 года; 28 февраля 1993 года; и 1 ноября 1991 года.
Among other actions agreed upon at the most recent meeting of the PSI Informal Working Group in Seoul, members are also reminded that comments are due on the revised draft gtr circulated on 4 November 2011 by 3 February 2012. З. В связи с другими мерами, согласованными на последнем совещании неофициальной рабочей группы по БУС в Сеуле, членам группы также напоминают о том, что замечания по пересмотренному проекту гтп, который был распространен 4 ноября 2011 года, должны быть представлены до 3 февраля
On 9 November 2009 Russian President Dmitry Medvedev received Igor Schegolev, the RF Minister of Telecom and Mass. Schegolev briefed the President on the progress with introduction of the Cyrillic alphabet domain.PФ. З февраля в 11:00 (по московскому времени) на портале Firmbook состоится онлайн-конференция «Домен.РФ - новое измерение национального Интернета.
Welcome to the 18th International specialised exhibition of telecommunications andinformation technologies «Information Communication Technologies 2010», that will work on 16-18 November, 2010 in the IEC (15, Brovarskyi Ave., Kyiv, Ukraine). Добро пожаловать на Международный Форум Информационных и Телекоммуникационных Технологий, который пройдет 23 - 26 февраля 2011 года в МВЦ (Украина, Киев, Броварской пр., 15).
Больше примеров...