Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
As of November 2012, seven countries have acceded to the Protocol. По состоянию на ноябрь 2012 года к Протоколу присоединились семь стран.
From August to November 2013, the Millennium Development Goal website received over 440,000 unique visitors and 1.7 million page views, and the duration of the average visit to the website increased significantly. С августа по ноябрь 2013 года на этом веб-сайте было зафиксировано более 440 тысяч разных посетителей и 1,7 миллиона просмотров страниц, причем значительно возросла средняя продолжительность заходов на сайт.
November let's pretend the sky is for us let's spread our wings and fly on a date Ноябрь, притворимся, что небо нам лишь дано взмахнем мы крылом и полетим на свиданье
Additionally, regional meetings and capacity-building events were held in Seychelles (October 2009), Singapore and the Philippines (November 2009) and Djibouti (February 2010). Кроме того, региональные совещания и мероприятия по наращиванию потенциала проводились на Сейшельских Островах (октябрь 2009 года), в Сингапуре и на Филиппинах (ноябрь 2009 года) и в Джибути (февраль 2010 года).
According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, 9,419 refugees have spontaneously repatriated to Mali between April and November 2013. По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в период с апреля по ноябрь 2013 года в Мали из других стран в стихийном порядке вернулось 9419 беженцев.
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
As a car, the Mercedes is better for going to the shops for milk on a wet November evening. Как автомобиль, Мерседес лучше, для поездки в магазин за молоком в мокрый ноябрьский вечер.
In China, November's Third Plenum of the Communist Party Central Committee will show whether China is serious about reforms aimed at shifting from investment-led to consumption-led growth. В Китае, ноябрьский третий пленум Центрального комитета Коммунистической партии покажет, серьезно ли Китай относится к реформам, направленным на переход от роста, ведомого инвестициями, к росту через потребление.
The Léon Gérard Gallery exhibited Choultsé's "Soir de Novembre" ("November evening") painting at the spring 136th Salon des Artistes Francais in 1923 and then the "Derniers rayons" ("The Last Rays of Light") at the 137th Salon. В 1923 году на очередном, 136-м Парижском весеннем салоне галерея Леона Жерара выставила картину Шультце Soir de Novembre («Ноябрьский вечер»), год спустя там же, на 137-м салоне, увидела свет его работа Derniers Rayons («Последние лучи»).
Actual November 2008 rates used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December. Фактический курс за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, где использовались средние фактические курсы в период с января по ноябрь 2008 года, а ноябрьский курс использовался применительно к декабрю.
It was a gray November day, and I was overdue. Серый ноябрьский день, я не торопился появиться на свет.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
That would leave approximately only one month for any further translation or editing required before the November session. Таким образом, до начала ноябрьской сессии останется приблизительно всего лишь один месяц на какой-либо дальнейший перевод или официальное редактирование.
The representative of the United States of America could not support this proposal as it questioned a long standing agreement on the core elements of the gtr and the associated time scale, which had been reconfirmed in the November 2009 session. Представитель Соединенных Штатов Америки не смог поддержать это предложение, поскольку оно ставит под сомнение давно достигнутую договоренность по ключевым элементам гтп и связанные с этим временные рамки, которые были вновь подтверждены на ноябрьской сессии 2009 года.
The Working Party expressed satisfaction with the progress made and noted that the September session of the Joint Meeting and the November session of the Working Party promised to be very active in this area. ЗЗ. Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу хода работы и отметила, что на сентябрьской сессии Совместного совещания и ноябрьской сессии Рабочей группы необходимо будет предпринять активные усилия в этой области.
The secretariat will inform delegates about the outcomes of: the November 2013 session of the Working Party; the February 2014 session of the Committee on Trade; and any ECE Executive Committee decisions having consequences for the work of the Specialized Section. Секретариат проинформирует делегатов об итогах ноябрьской (2013 года) сессии Рабочей группы, февральской (2014 года) сессии Комитета по торговле и любых решениях Исполнительного комитета ЕЭК, имеющих последствия для работы Специализированной секции.
Inspired by the November Revolution and her meeting with political satirist Kurt Tucholsky, Valetti began performing in cabarets. Вдохновлённая Ноябрьской революцией и знакомством с Куртом Тухольским Валетти обратила своё внимание на кабаре.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
Additionally, I should like to announce the tentative programme of plenary meetings for the month of November. Кроме того, я хотел бы объявить предварительную программу пленарных заседаний на ноябрь месяц.
In that connection, we welcome the round table on Guinea-Bissau, scheduled for the month of November, and we urge donors to respond positively since the international community's assistance remains a fundamental condition for the process under way. В этой связи мы приветствуем «круглый стол» по Гвинее-Бисау, запланированный на ноябрь месяц, и мы настоятельно призываем доноров позитивно отреагировать, поскольку помощь международного сообщества остается основополагающим условием проходящего процесса.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
The exhibition was scheduled for November, but before that a lot of work had to be done to prepare the canvasses, which had arrived in France rolled up, and there were also a host of promotional activities. Выставка была назначена на ноябрь месяц, но до этого предстояла работа по подготовке холстов, прибывших во Францию свёрнутыми в рулоны, а также ряд представительских мероприятий.
Two more workshops on landfill design and the case study remain (the next workshop is scheduled for November. Остается провести два дополнительных семинара-практикума по инженерному решению участков для захоронения и тематическое исследование (следующий семинар-практикум запланирован на ноябрь месяц)
Больше примеров...
November (примеров 29)
Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000). Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000).
The band performed the song on The X Factor UK on November 4, 2012. Группа выступила с композицией в программе The X Factor UK on November 4, 2012.
In realising new laboratory and office space for the biotech firm November AG, Cadolto was faced with the challenge of refurbishing a building erected in 1975, the design and construction of which was not particularly well-suited... При создании новых лабораторных и офисных помещений для такого инновационного, растущего предприятия области биотехнологии как эрлангское november АG, фирма Кадольто встала перед требовательной задачей увеличить сооруженное в...
A detailed study of the Hipparcos photometry confirmed the star as an a Cyg variable and gave the amplitude of variation as 0.057 magnitudes. van Leeuwen, F. (November 2007). Подробное фотометрическое исследование показало, что звезда является переменной типа Альфы Лебедя, амплитуда блеска составляет 0,057m. van Leeuwen, F. (November 2007).
Two of the songs, Helena Miller's "Svart och vitt" and Benny Törnroos's "I November", was written in Swedish, that is a national language in Finland as well. Две песни - Хелены Миллер «Svart och vitt» и Бенни Тёрнроос «I november» прозвучали на шведском, остальные - на финском языке.
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
A workshop on the PM assessment report on 29 November - 1 December 2006 in Paris; а) рабочее совещание по докладу об оценке ТЧ, которое состоится 29 ноября - 1 декабря 2006 года в Париже;
It was thus that from 8 November to 15 December 2000, UNDP, WHO, OCHA and the United Nations Institute for Training and Research organized - with the collaboration of the Government - a series of workshops on conflict prevention and management. В период с 8 ноября по 15 декабря 2001 года совместно с правительством страны ПРООН, ВОЗ, УКГД и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций организовали ряд семинаров по вопросам, касающимся предотвращения стихийных бедствий и катастроф и ликвидации их последствий.
12.8 As a follow-up to the meeting with the Minister for Foreign Affairs, the State party reports that its Ambassador met with the Under-secretary of State of GIS on 22 November and 21 December 2004. 12.8 Государство-участник сообщает, что в качестве последующего шага после встречи с министром иностранных дел его посол 22 ноября 2004 года и 21 декабря 2004 года встретился с заместителем государственного секретаря СОР.
From 29 November to 3 December 1993, the Centre for Human Rights held a seminar on Human Rights in the Administration of Justice, in Bucharest. 29 ноября - 3 декабря 1993 года в Бухаресте Центром по правам человека был проведен семинар на тему "Права человека в отправлении правосудия".
As at 27 November 2008, 3 such memorandums had been signed, 12 had been submitted to Member States for their concurrence with a further 20 due to be submitted by the end of December 2008, 11 were under negotiation and 20 had yet to be negotiated. По состоянию на 27 ноября 2008 года были подписаны 3 таких меморандума, 12 меморандумов были представлены государствам-членам на утверждение и еще 20 меморандумов должны быть представлены к концу декабря 2008 года, 11 меморандумов находятся на этапе переговоров и по 20 меморандумам переговоры еще не начались.
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
Two separate group treason trials ended, on 21 October and 5 November 1998, respectively, with the sentencing to death of a further 26 civilians, with right of appeal. Два групповых судебных разбирательства по обвинению в измене завершились, соответственно 21 октября и 5 ноября 1998 года, приговором к смертной казни с правом обжалования еще 26 гражданских лиц.
The first session was held on 7 October 2008; the second on 10 and 11 November 2008; the third on 27 and 28 November 2008; the fourth on 30 January 2009; and the fifth and final session was held on 9 March 2009. Первая сессия состоялась 7 октября 2008 года; вторая - 10 и 11 ноября 2008 года; третья - 27 и 28 ноября 2008 года; четвертая - 30 января 2009 года; и пятая и заключительная сессия прошла 9 марта 2009 года.
The revised instruments were approved at the intersessional meeting of the Commission held on 4 October 2005 and on 10 November 2005 they were submitted to Member States for their comments. Пересмотренные документы были одобрены межсессионным совещанием Комиссии, состоявшимся 4 октября 2005 года, а 10 ноября 2005 года они были направлены государствам - членам для представления замечаний.
The State party explains that the ruling of 17 October 2000 merely confirmed the ruling of 2 November 1999, to which the Austrian courts had already responded negatively. Государство-участник поясняет, что решение от 17 октября 2000 года лишь подтверждает решение от 2 ноября 1999 года, по которому уже было принято негативное постановление австрийскими судами.
On 17 November 2009, the author confirms that on 26 August 2009 he was indicted anew. On 9 October 2009, the prosecution authority denied the author's request to dismiss this indictment. 17 ноября 2009 года автор подтвердил, что 26 августа 2009 года ему было заново предъявлено обвинение. 9 октября 2009 года органы прокуратуры отклонили ходатайство автора об отмене этого обвинения.
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
Argentina 23 September 1971 26 November 1973 Аргентина 23 сентября 1971 года 26 ноября 1973 года
Dr. Walter Riehl (8 November 1881 - 6 September 1955) was an Austrian lawyer and politician who was an early exponent of Austrian National Socialism. Вальтер Риль (8 ноября 1881 г. - 6 сентября 1955 г.) - австрийский юрист и политик, представитель раннего австрийского национал-социализма.
Tajikistan is facing three important ballots: the referendum on constitutional amendments on 26 September, and presidential and parliamentary elections by 6 November 1999 and February 2000, respectively. Таджикистану предстоит провести три важных голосования: референдум по поправкам к Конституции, намеченный на 26 сентября, и президентские и парламентские выборы, намеченные соответственно на 6 ноября 1999 года и на февраль 2000 года.
(c) Technical Workshops/Meetings of CCD Focal Points in Africa (Maseru, 16-19 September) and in Asia (November); с) технические рабочие совещания/совещания представителей координационных центров КБО в Африке (Масеру, 16-19 сентября) и в Азии (ноябрь);
Subsequently, on 14 September 2007, the Constitutional Court ruled that the November and December versions of the basic law were illegitimate and reinstated the 2003 Constitution. В последующем 14 сентября 2007 года Конституционный суд Кыргызской Республики вынес вердикт о нелегитимности ноябрьского и декабрьского вариантов основного закона и возвращения к Конституции Кыргызской Республики в редакции 2003 года.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
Prior to November 20, 2007, the church was being led by Jeffs, who succeeded his father, Rulon Jeffs, in 2002. До 20 ноября 2007 года церковью руководил Уоррен Джеффс, сменивший в 2002 году на этом посту своего отца Рулона Джеффса.
The experts recall their previous public statements on human rights violations in Nepal issued on 12 November 2003 and 9 March 2004, as well as statements by the Acting High Commissioner for Human Rights made in the last year. Эксперты ссылаются на свои прежние публичные заявления о нарушениях прав человека в Непале, опубликованные 12 ноября 2003 года и 9 марта 2004 года, а также на заявления, сделанные в прошлом году Исполняющим обязанности Верховного комиссара по правам человека.
In 1924, having outgrown its Boulogne-Billancourt works, the company moved to Carrières-sur-Seine René Hanriot died on 7 November 1925. В 1924 году, в связи с расширением, её завод из Булонь-Бийанкур переместился в Каррьер-сюр-Сен 7 ноября 1925 года скончался Рене Анрио.
In August 2009, Nickels finished third in the primary election for Seattle mayor, failing to qualify for the November 2009 general election, and losing his bid for a third term as mayor. В августе 2009 году Никельс стал третьим на предварительных выборах на пост мэра Сиэтла, таким образом не пройдя квалификацию на ноябрьские выборы.
On 28 November 2007, the Special Rapporteur took part in a conference on the follow-up to the Norwegian Plan of Action against Racism and Discrimination adopted in the wake of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance held in Durban in 2001. 28 ноября 2007 года Специальный докладчик принял участие в работе конференции, организованной в рамках мер по реализации Плана действий Норвегии по борьбе с расизмом и дискриминацией, принятого после Всемирной конференции в Дурбане в 2001 году.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
The representative of Germany announced that a meeting would be convened in October or November 2006 to prepare the Conference. Представитель Германии сообщил, что совещание для подготовки вышеупомянутой конференции будет проведено в октябре-ноябре 2006 года.
A three-week seminar for Portuguese-speaking African countries was organized in Cape Verde in October - November 2001. В октябре-ноябре 2001 года в Кабо-Верде был проведен трехнедельный семинар для португалоязычных африканских стран.
A meeting with States parties is part of the agenda of the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies and the Human Rights Committee (HRC) convened its fourth meeting with States parties on 27 October 2006 during its eighty-eighth session in October and November 2006. Встречи представителями государств-участников предусмотрены в повестке дня ежегодного Совещания председателей договорных органов по правам человека, и Комитет по правам человека провел свое четвертое совещание с государствами-участниками 27 октября 2006 года в ходе своей восемьдесят восьмой сессии, состоявшейся в октябре-ноябре 2006 года.
To carry out this mandate, which includes organizing installation support for forcibly displaced persons who lost their homes in the Ossete-Ingush conflict in October and November 1992, an Interregional Authority of the Federal Migration Service has been set up, based in Vladikavkaz. В целях выполнения поставленных задач, в том числе по организации мероприятий по жилищному обустройству вынужденных переселенцев, лишившихся жилья в результате осетино-ингушского конфликта в октябре-ноябре 1992 года, создано Межрегиональное управление ФМС России (с местом дислокации в городе Владикавказе).
The report covers the months of October and November 2008. Настоящий доклад показывает положение в октябре-ноябре 2008 года.
Больше примеров...
Января (примеров 877)
The Standing Commission of the Cabinet approved on November 13, 2002 the budget for the Strategy, effective from January 2003. 13 ноября 2002 года Постоянная комиссия Кабинета министров одобрила бюджет Стратегической программы, осуществление которой начнется с января 2003 года.
On 30 November 2007, the Special Chamber of the Tribunal constituted to deal with the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean adopted an order further extending the time-limits of the proceedings for one year until 1 January 2009. 30 ноября 2007 года Специальная камера Трибунала, учрежденная для рассмотрения «Дела о сохранении и неистощительной эксплуатации запасов меч-рыбы в юго-восточной части Тихого океана» приняла постановление о дальнейшем продлении сроков разбирательства на один год до 1 января 2009 года.
A draft political declaration and draft plan of action, initiated by the Chairperson of the Commission, were reviewed by Member States between 3 November 2008 and 27 January 2009. Проекты политической декларации и плана действий, подготовленные Председателем Комиссии, рассматривались государствами-членами с 3 ноября 2008 года по 27 января 2009 года.
Clive Robert Benjamin Dunn OBE (9 January 1920 - 6 November 2012) was an English actor, comedian, artist, author, and singer. Клайв Роберт Бенджамин Данн (англ. Clive Robert Benjamin Dunn; 9 января 1920 - 6 ноября 2012) - английский актёр, комедиант, артист и певец.
It is charged on January 1 every year, except in Madrid, where it is charged between October 1 and November 30. Его взимают 1 января каждого года, но существуют и исключения: в Мадриде уплата налога происходит в период с 1 октября по 30 ноября.
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
The Sheksna Uprising was part of a wave of peasant uprisings that swept over Central Russia between November and December 1918. Шекснинское восстание являлось частью общей волны крестьянских восстаний, прокатившихся в Центральной России в ноябре-декабре 1918 года.
IMO adopted the Guidelines on Ship Recycling at its twenty-third Assembly in London, United Kingdom, November - December 2003. Руководящие принципы, касающиеся рециркуляции судов, были приняты на двадцать третьей сессии Ассамблеи ИМО в Лондоне, Соединенное Королевство, в ноябре-декабре 2003 года.
South Africa welcomes the outcome of the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC), which took place in Geneva during November and December 2006. Южная Африка приветствует итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию (КБО), которая проходила в Женеве в ноябре-декабре 2006 года.
The contracts for two helicopters are to be terminated and the helicopters withdrawn from the Mission effective 31 October 2012, which is anticipated to result in savings of $1.7 million for November and December 2012. 31 октября 2012 года заканчивается срок действия контрактов на два вертолета, и Миссия выведет их из эксплуатации, что, как ожидается, позволит сэкономить в ноябре-декабре 2012 года 1,7 млн. долл. США.
a 2005 includes $1.863 million collected from November to December 2005, but deposited in February 2006. долл. США, которые были собраны в ноябре-декабре 2005 года, а перечислены в феврале 2006 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
Yes, it's June 1 to November 30. Да, с 1 июня по 30 ноября. Хорошо.
Between June and November 2001, approximately 152 return-related incidents were recorded, 89 in Republika Srpska, 51 in the Federation and 12 in Brčko District. За период с июня по ноябрь 2001 года было зарегистрировано 152 инцидента с возвращенцами: 89 - в Республике Сербской, 51 - в Федерации и 12 - в районе Брчко.
The Ministry reported that the Government had transferred a total of $2,503.27 million to the Government of Southern Sudan between January and November 2008 and that between June and November the share of Abyei area stood at approximately $39.24 million. Министерство сообщило, что за период с января по ноябрь 2008 года правительство перечислило правительству Южного Судана в общей сложности 2503,27 млн. долл. США и что с июня по ноябрь доля района Абъея составила примерно 39,24 млн. долл. США.
As to access to his personal computer, the State party concedes that he did not have such access from June 1996 to 24 November 1997, as during this period no new computers were allowed into the prison so that an audit could be undertaken. Что касается доступа автора к персональному компьютеру, то государство-участник допускает, что он не имел такого доступа в период с июня 1996 по 24 ноября 1997 года, поскольку в течение этого периода в тюрьме не разрешалось устанавливать новые компьютеры в связи с аудиторской проверкой.
By 30 June 2007, 23 States had submitted partial or complete responses to the questionnaire; by 6 November 2007, a total of 108 States had returned their responses. На 30 июня 2007 года частично или полностью заполненные вопросники представили 23 государства; на 6 ноября 2007 года заполненные вопросники представили в целом 108 государств.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
That phase of technical work is expected to be completed by November 1997. Этот этап технической работы предполагается завершить к ноябрю 1997 года.
A provisional fairway had been in operation since November 2001. С ноября 2001 года использовался временный фарватер.
Under an amnesty law promulgated on 6 November 1996, 30,000 prisoners had been released. В соответствии с законом об амнистии от 6 ноября 1996 года было освобождено 30000 заключенных.
Succession; Yugoslavia ratified this Convention on 27 November 1978. Преемственность: Югославия ратифицировала данную Конвенцию 27 ноября 1978 года.
Ukraine became a member of the Council of Europe on 9 November 1995 and assumed various commitments in respect of this organization. 9 ноября 1995 года Украина стала членом Совета Европы и взяла на себя определенные обязательства перед этой организацией.
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
TEM project implementation, Trieste, 27-28 February 2003, 11 November 2003 and 12-14 November 2003 Осуществление проекта ТЕЖ, Триест, 27-28 февраля 2003 года, 11 ноября 2003 года и 12-14 ноября 2003 года.
In this regard, he welcomes the announcement on 6 February of the formation of a committee to identify the remaining prisoners of conscience to be released, which follows the Government's earlier commitment made on 18 November 2012 to set up such a mechanism. В этой связи он приветствует сделанное 6 февраля заявление о формировании комитета для выявления оставшихся узников совести, подлежащих освобождению, что соответствует взятому 18 ноября 2012 года правительством обязательству создать такой механизм.
The author appealed his order of suspension on 6 February 1995, and the final decision of the High Administrative Court was not rendered until 29 November 2002. Заявитель обжаловал приказ о своем отстранении от работы 6 февраля 1995 года, а окончательное решение Высший административный суд принял только 29 ноября 2002 года.
By an Order of 1 February 2005, the Court, taking into account the provisions of the Special Agreement, fixed 25 November 2005 as the time-limit for the filing of a Reply by each of the Parties. Постановлением от 1 февраля 2005 года Суд, приняв к сведению положения специального соглашения, установил 25 ноября 2005 года в качестве сроков для представления каждой стороной своего ответа.
The tenth meeting of the Military Coordination Commission was held on 28 November 2001 at the Mereb River bridge, while the eleventh meeting was held on 5 February 2002 in Djibouti. Десятая встреча Военно-координационной комиссии была проведена 28 ноября 2001 года на мосту через реку Мереб, а одиннадцатая - 5 февраля 2002 года в Джибути.
Больше примеров...