The paper is based on the work of an expert meeting that took place in Vienna on 12 and 13 November 2012. |
В основу этого документа положены результаты работы совещания экспертов, проведенного 1213 ноября 2012 года в Вене. |
The revised deployment schedule would still allow for timely preparation for the implementation of the new system by November 2015. |
Пересмотренный график введения в эксплуатацию этой системы все еще позволяет своевременно подготовиться к ее внедрению к ноябрю 2015 года. |
The implementation of Umoja in Vienna and at UNODC field offices has now been scheduled for November 2015. |
Внедрение системы "Умоджа" в Вене и отделениях на местах УНП ООН запланировало на ноябрь 2015 года. |
Next seminar of this type for judges and prosecutors was conducted on 25-27 November 2013. |
Второй аналогичный семинар для судей и прокуроров состоялся 25 - 27 ноября 2013 года. |
A meeting was held on the subject of work and care on 18 November 2013. |
Совещание по вопросу о производственных функциях и обязанностях по уходу состоялось 18 ноября 2013 года. |
A major international conference on the Convention was held in Bratislava on 29 November 2011. |
Крупная международная конференция по вопросам, связанным с Конвенцией, прошла в Братиславе 29 ноября 2011 года. |
The Senate Bureau decided on 16 November 2011 to establish a Senatorial Commission to monitor the implementation of laws. |
Президиум Сената 16 ноября 2011 года принял решение создать сенатскую комиссию по контролю за соблюдением законов. |
Since its establishment (November 2008), the Public Institution Adult Education Centre has worked actively on developing these 2 education systems. |
С момента своего создания в ноябре 2008 года Государственное учреждение Центр образования для взрослых в своей работе активно развивал оба направления. |
Since November 2009, the minimum wage has been set on the level of the subsistence level for employable persons. |
С ноября 2009 года минимальная заработная плата устанавливается на уровне прожиточного минимума для трудоспособных лиц. |
The workshop took place in Kigali from 18 to 22 November 2013. |
Семинар состоялся в Кигали 18 - 22 ноября 2013 года. |
The draft Law on National Minorities was submitted for coordination to public authorities at the beginning of November 2013. |
В начале ноября 2013 года проект Закона о национальных меньшинствах был представлен на согласование государственным органам. |
The Constitution of 25 November 2010 enshrined the separation of powers, i.e. the executive, legislative and judicial branches. |
В Конституции от 25 ноября 2010 года закреплен принцип разделения исполнительной, законодательной и судебной властей. |
The Government introduced the Harmful Digital Communications Bill into the New Zealand House of Representatives on 5 November 2013. |
5 ноября 2013 года правительство внесло в Палату представителей Новой Зеландии законопроект о негативных последствиях цифровой связи. |
Towards a Renewed Pastoral Care for Migrants and Refugees, Rome, 1722 November 2003). |
К обновлению пастырского попечения о мигрантах и беженцах, Рим, 17-22 ноября 2003 года). |
The electoral process was completed with the holding of legislative elections on 24 November and 15 December 2013. |
Избирательная кампания завершилась проведением парламентских выборов, которые состоялись 24 ноября и 15 декабря 2013 года. |
The organization performed cleft lip surgeries on 82 children in Makassar, Indonesia in October and November 2012. |
Организация провела операции по поводу заячьей губы у 82 детей в Макасаре, Индонезия, в октябре и ноябре 2012 года. |
25 October to 10 November 2011, Paris: Attended the thirty-sixth session of the General Conference of UNESCO. |
25 октября - 10 ноября 2011 года, Париж: организация приняла участие в тридцать шестой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО. |
Expert meeting on foreign trade reported by non-residents (November 2014) |
Совещания экспертов по международной торговле на основе информации, полученной от нерезидентов (ноябрь 2014 года) |
The Bureau was to hold its twenty-first meeting on 29 November 2013 (see annex). |
Бюро должно провести свое двадцать первое совещание 29 ноября 2013 года (см. приложение). |
21 November 2014 (WHO Headquarters, Geneva) |
21 ноября 2014 года (Женева, штаб квартира ВОЗ) |
Niger reported the discovery of these areas in its transparency report submitted on 15 November 2012. |
Нигер сообщил об обнаружении этих районов в своем докладе в порядке транспарентности, представленном 15 ноября 2012 года. |
The Seventh Annual Conference and General Meeting of IAACA will be held in Panama from 22 to 24 November 2013. |
Седьмая ежегодная конференция и общее совещание МАОБК состоятся в Панаме 22-24 ноября 2013 года. |
The Academy was officially inaugurated on 1 November 2012. |
Официальное открытие академии состоялось 1 ноября 2012 года. |
The Committee has commended the rapporteurs for the activities they have undertaken since November 2012, when the positions were established. |
Комитет выразил признательность докладчикам за проведенную ими деятельность в период после учреждения их должностей в ноябре 2012 года. |
His appeal was rejected and the judgment of the lower court entered into force on 10 November 2009. |
Апелляционная жалоба была отклонена, и приговор нижестоящего суда вступил в законную силу 10 ноября 2009 года. |