| The text was adopted by the FAO Council in its November 2004 session. | Этот документ был принят Советом ФАО на его ноябрьской сессии 2004 года. |
| As of 26 November 2004, 11 responses had been received from States parties and the European Union. | По состоянию на 26 ноября 2004 года свои ответы прислали 11 государств-участников и Европейский союза. |
| He was arrested on 30 November 1998 at his home by members of the Beijing Public Security Bureau. | Он был арестован у себя дома 30 ноября 1998 года сотрудниками Пекинского управления государственной безопасности. |
| Mr. Zhao was kept in secret detention until 27 November 2002. | Г-н Чжао содержался в тайном месте заключения до 27 ноября 2002 года. |
| From 8 to 11 November 2004, the Special Rapporteur travelled to Geneva for an orientation session organized by OHCHR. | В период с 8 по 11 ноября 2004 года Специальный докладчик находилась в Женеве для участия в организованном УВКПЧ информационном заседании. |
| The Expert Group agreed to hold its second meeting late October or early November 2005 in London. | Группа экспертов приняла решение провести свое второе совещание в конце октября или в начале ноября 2005 года в Лондоне. |
| November 2005 Sitges (Spain) (tentative) | Ноябрь 2005 года, Сиджес (Испания) (предварительно) |
| The study had been finalized and would be posted on the UNECE web site by the end of November 2004. | Это исследование уже закончено и будет размещено на веб-сайте ЕЭК ООН к концу ноября 2004 года. |
| Presidential Decree of 10 November 2004 approved the State Programme for Creating an "Electronic Government" for 2005-2007. | Указом Президента РК от 10 ноября 2004 года утверждена Государственная программа формирования "электронного правительства" на 2005-2007 годы. |
| Recording of comments and coordinating meeting on 17 November 2004; | Учет высказанных замечаний и проведение совещания по обсуждению итогов 17 ноября 2004 года; |
| In a letter to the Committee dated 26 November 2004, the submitting Party provided further information. | В письме в адрес Комитета от 26 ноября 2004 года Сторона - автор представления представила дополнительную информацию. |
| The Act repealed the former Act on Public Associations of 12 November 1991. | Этот закон отменил ранее действовавший Закон об общественных объединениях от 12 ноября 1991 года. |
| The deadline for responses in both cases was 29 November 2005. | Крайний срок для представления ответов был установлен в обоих случаях на 29 ноября 2005 года. |
| Preparations for the 15th Annual Session of the Committee on Sustainable Energy, 13-14 November 2006 and other relevant energy events. | Подготовка к пятнадцатой ежегодной сессии Комитета по устойчивой энергетике, которая состоится 1314 ноября 2006 года, и другим соответствующим мероприятиям по вопросам энергетики. |
| I will request him to reconnect with us before, during and after November 2005. | Я попрошу его и до, и в течение, и после ноября 2005 года как можно чаще связываться с нами. |
| With the Government order of 27 November 2003 an inter-ministerial committee to promote gender equality was formed. | Приказом правительства от 27 ноября 2003 года был создан межведомственный комитет по содействию обеспечению гендерного равенства. |
| The report is based on information received by UNODC as at 17 November 2005. | Настоящий доклад основан на полученной ЮНОДК информации по состоянию на 17 ноября 2005 года. |
| The secretariat will present an oral report on the UNICEF response to recent humanitarian crises, including the November 2005 earthquake that struck India and Pakistan. | Секретариат представит устный доклад о деятельности ЮНИСЕФ в связи с гуманитарными кризисами последнего времени, включая землетрясение, от которого в ноябре 2005 года пострадали Индия и Пакистан. |
| Tailored leadership training on gender for senior management and staff, starting November 2005-2007. | Будет проводиться целенаправленная профессиональная подготовка старших руководящих кадров и персонала - с ноября 2005 года по 2007 год. |
| A comprehensive implementation plan was developed to be signed on 13 November 2002 by Entity and cantonal ministers of education. | Был разработан всеобъемлющий план выполнения Соглашения, подлежащий подписанию министрами образования Образований и кантонов 13 ноября 2002 года. |
| The NAPS final report went before Parliament on 11 November 2002. | Заключительный доклад по НПДС был представлен на рассмотрение парламента 11 ноября 2002 года. |
| A new Policy Framework for Prior Learning Assessment and Recognition was released November 2001. | В ноябре 2001 года принята Новая рамочная директива оценки уровня полученного ранее образования. |
| The Child and Family Services Authorities Act () came into force November 24, 2003. | Закон об ответственности за оказание помощи детям и семьям () вступил в силу 24 ноября 2003 года. |
| Pursuant to the terms of the legislation, the Act came into effect on November 5, 2004. | В соответствии с действующим Законодательством этот Закон вступил в силу 5 ноября 2004 года. |
| A workshop on Capacity Building was organized for 40 representing members of the civil society organizations on November 9, 2003. | 9 ноября 2003 года с участием 40 представителей организаций гражданского общества был проведен коллоквиум по вопросам укрепления потенциала. |