In response to queries raised at the first meeting, the Secretariat had circulated a supplementary paper on 9 November 1999. |
В ответ на запросы, сде-ланные на первом заседании, 9 ноября 1999 года Секретариат распространил дополнительный документ. |
At the November 2003 visit, he advised that a neurologist had recommended a back operation. |
В ходе посещения в ноябре 2003 года он сообщил, что невропатолог рекомендовал сделать операцию на спине. |
The special segment on the implementation of the Convention will be held from 22 to 24 November 1999. |
Специальные заседания, посвященные осуществлению Конвенции, будут проводиться в период с 22 по 24 ноября 1999 года. |
Approval: Slovakia (3 November 1999) |
Одобрение: Словакия (З ноября 1999 года) |
The Tata centre in southern Morocco is to open on 22 November 1999. |
Центр в Тата на юге Марокко будет открыт 22 ноября 1999 года. |
As you are aware, my term of office as President of the International Tribunal will come to an end on 16 November 1999. |
Как Вам известно, срок моих полномочий в качестве Председателя Международного трибунала заканчивается 16 ноября 1999 года. |
The Commission on National Reconciliation will continue its work from 8 November 1999. |
Комиссия по национальному примирению продолжит свою работу с 8 ноября 1999 года. |
and damage caused, 16-22 November 1999 |
и Великобритании и причиненный ущерб, 16-22 ноября 1999 года |
On 6 November 1998, the Government began a counter-offensive, in which UTO joined. |
6 ноября 1998 года правительственные силы, к которым присоединилась ОТО, перешли в контрнаступление. |
The present report covers developments in Guinea-Bissau since 29 September 1999, including preparations for and conduct of the 28 November elections. |
З. Настоящий доклад охватывает события, происшедшие в Гвинее-Бисау после 29 сентября 1999 года, включая подготовку и проведение выборов 28 ноября. |
Political action at the highest level was necessary to clear up the situation around November 1998. |
Для урегулирования ситуации к ноябрю 1998 года пришлось принять политические меры на самом высоком уровне. |
In fact, WFP observers noticed a slight improvement in the efficiency of food distributions during the months of November and December 1998. |
Наблюдатели от МПП отметили даже некоторое улучшение в распределении продуктов питания в ноябре и декабре 1998 года. |
Strengthening Grass-Roots Human Rights Education Initiatives. Project document approved on 12 November 1998 by the project steering committee. |
Активизация низовых инициатив в области просвещения по правам человека. 12 ноября 1998 года Комитет по управлению проектом утвердил документ по проекту. |
The Bureau of the Commission approved the terms of references of the United Nations Committee on 18 November 2005. |
18 ноября 2005 года Бюро Комиссии утвердило круг ведения этого Комитета Организации Объединенных Наций. |
As of 26 November 1999, OHCHR had received replies from the Governments of Canada, New Zealand and the Russian Federation. |
По состоянию на 26 ноября 1999 года УВКПЧ получило ответы от правительств Канады, Новой Зеландии и Российской Федерации. |
Attention is first drawn to the major decision of the French Constitutional Council of 23 November 1977. |
Прежде всего мы обратимся к решению Конституционного суда Франции от 23 ноября 1977 года. |
Activities: training course held from 9 to 19 November 1998 in San Salvador. |
Виды деятельности: 9-19 ноября 1998 года в Сан-Сальвадоре проведен учебный курс. |
Second grant provided to continue and expand activities in this area (November 1998). |
На продолжение и расширение мероприятий в этой сфере предоставлена вторая субсидия (ноябрь 1998 года). |
Born in Auckland, New Zealand, 19 November 1937, married, four children. |
Родился в Окленде, Новая Зеландия, 19 ноября 1937 года, женат, четверо детей. |
Four cases concerned persons who were detained on 2 November 1998 in Huangzhou, Zhejian Province, by the security forces. |
Четыре случая касались лиц, которые были задержаны 2 ноября 1998 года силами безопасности в Хуанчжоу, провинция Чжэцзянь. |
Contributions received from non-governmental organizations and individuals as at 26 November 1999 |
По состоянию на 26 ноября 1999 года от неправительственных организаций и отдельных лиц были получены следующие взносы: |
It may be recalled that the Government of Trinidad and Tobago had initially acceded to the Optional Protocol on 14 November 1980. |
Следует напомнить, что правительство Тринидада и Тобаго первоначально присоединилось к Факультативному протоколу 14 ноября 1980 года. |
As of 30 November 1999, two replies had been received, from the United States of America and Peru. |
По состоянию на 30 ноября 1999 года было получено два ответа - от Соединенных Штатов Америки и Перу. |
Organizer and lecturer at the first National Symposium on the Media and Crime Prevention, Mendoza, 25-27 November 1993. |
Организатор и докладчик в ходе первой национальной декады средств массовой информации и предотвращения преступности, Мендоса, 25- 27 ноября 1993 года. |
Although the Constitution was amended by referendum of 11 November 2001, discrimination has still not been defined. |
Несмотря на внесенные в соответствии с референдумом 11 ноября 2001 года изменения в Основной закон, в нем до сих пор не содержится определения дискриминации. |