| This number will be further reduced to 85 during November 1994. | В ноябре 1994 года это число будет дополнительно сокращено до 85 человек. |
| By the end of November 1993, the number of troops that were provided to UNFICYP totalled 1,156. | К концу ноября 1993 года общая численность предоставленного ВСООНК воинского контингента составила 1156 человек. |
| One B-200 from 1 November 1993; | один самолет Би-200 с 1 ноября 1993 года; |
| One Learjet from 1 November 1993; | один самолет "Лиарджет" с 1 ноября 1993 года; |
| Two AN-32 aircraft from 1 November 1993; | два самолета Ан-32 с 1 ноября 1993 года; |
| Local charter from 1 May to 15 November 1994. | местный фрахт с 1 мая по 15 ноября 1994 года. |
| This deadline was extended to 30 November 1993 at the request of one Government. | Этот срок был продлен до 30 ноября 1993 года по просьбе одного правительства. |
| So 17 November 1991 is the date of State succession as regards Macedonia. | Таким образом, применительно к Македонии моментом правопреемства государств является 17 ноября 1991 года. |
| Director Choi responded on 10 November 1993. | Директор Чой ответил 10 ноября 1993 года. |
| On 1 December 1993 Director Choi replied to the 24 November telex from the Acting Deputy Director General. | 1 декабря 1993 года г-н Чой ответил на телекс исполняющего обязанности заместителя Генерального директора по гарантиям от 24 ноября. |
| Their deployment should start in October and November 1993, respectively. | Их развертывание должно начаться в октябре и ноябре 1993 года, соответственно. |
| The twenty-second mission is currently scheduled to take place in early November 1993. | Двадцать вторая миссия в настоящее время запланирована на начало ноября 1993 года. |
| The next sampling campaign has been scheduled for the beginning of November 1993, in connection with the twenty-second IAEA inspection mission. | Следующая операция по взятию проб намечена на начало ноября 1993 года в ходе двадцать второй инспекционной миссии МАГАТЭ. |
| Parties will be required to reply by 22 November 1993. | Стороны должны будут дать ответ к 22 ноября 1993 года. |
| Incident at Rajlovac, 8 November 1993 | Инцидент в Райловаце, 8 ноября 1993 года |
| The final report was completed on 3 November 1993, taking into consideration testimonies and evidence available at the time. | Окончательный доклад был подготовлен З ноября 1993 года с учетом имевшихся на тот момент свидетельских показаний и фактических данных. |
| Outstanding assessments as at 15 November 1994 | Невыплаченные начисленные взносы по состоянию на 15 ноября 1994 года |
| He had requested those views in his letters of November 1992 to the Governments of States in the Middle East. | Он запросил эти мнения в своих письмах, направленных в ноябре 1992 года правительствам государств Ближнего Востока. |
| Western Sahara (MINURSO) November 1994 | Западная Сахара (МООНРЗС) ноябрь 1994 года |
| Pending that consideration, you are in urgent need of commitment authority beyond 30 November 1994. | До его рассмотрения Вы должны в срочном порядке взять на себя полномочия в отношении обязательств после 30 ноября 1994 года. |
| On 10 November 1993, settlers from Kfar Darom entered a house in Deir el-Balah and damaged it. | 10 ноября 1993 года поселенцы из Кфар-Дарома ворвались в дом в Дейр-эль-Балахе и нанесли ущерб имуществу хозяев. |
| Savings resulted as a result of the termination of the contract with the supplier earlier than expected, on 15 November 1993. | Экономия объясняется прекращением контракта с поставщиком 15 ноября 1993 года, т.е. раньше, чем предполагалось. |
| 1/ There were 116 military officers in the Department of Peace-keeping Operations as of 16 November 1994. | 1/ По состоянию на 16 ноября 1994 года в Департаменте операций по поддержанию мира насчитывалось 116 военнослужащих. |
| (Effective 1 November 1994) Steps | (Вступает в силу с 1 ноября 1994 года) |
| On 11 November 1977, the widower in question married again in New York. | Получавший пособие вдовец повторно вступил в брак 11 ноября 1977 года в Нью-Йорке. |