| Over 60 villages were attacked from November 2005 to February 2006. | За период с ноября 2005 года по февраль 2006 года нападениям подверглось более 60 деревень. |
| All documentation is expected to be shipped to OHCHR in the course of November 2007. | Вся эта документация будет передана УВКПЧ в течение ноября 2007 года. |
| Invitations to the Parties were issued by e-mail on 8 November 2006. | Приглашения сторонам были направлены электронной почтой 8 ноября 2006 года. |
| On 21 November 2006, Pierre Gemayel, the Minister of Industry, was assassinated. | 21 ноября 2006 года был убит министр промышленности Пьер Жмайель. |
| Cyprus became a party to it on November 26, 2002. | Кипр присоединился к нему 26 ноября 2006 года. |
| The whole project duration is from 1 November 2006 until 31 March 2008. | Общая продолжительность проекта - с 1 ноября 2006 года до 31 марта 2008 года. |
| Development of a primary school project in Kashmir November 2005, March 2006 | разработка проекта строительства начальных школ в Кашмире, ноябрь 2005 года, март 2006 года; |
| The author's observations on the trial transcript were examined on 20 November 1997. | Замечания автора относительно протокола судебного заседания были рассмотрены 20 ноября 1997 года. |
| This motion was denied by the Supreme Court of Uzbekistan on 13 November 2006. | Это ходатайство было отклонено Верховным судом Узбекистана 13 ноября 2006 года. |
| 2.2 On 27 November 2003, the Tallinn Administrative Court dismissed the author's request for an appeal. | 2.2 27 ноября 2003 года Таллинский административный суд отклонил апелляцию автора. |
| The report of the investigation was sent to the Prosecutor on 25 November 2002. | Доклад о результатах расследования был направлен 25 ноября 2002 года прокурору. |
| He has been serving a 20-month prison sentence since 23 November 2006. | С 23 ноября 2006 года он отбывал 20-месячное тюремное заключение. |
| One bank reconciliation relating to November 2007 was not completed until 7 April 2008. | Одна выверка банковских ведомостей, относящихся к ноябрю 2007 года, была завершена лишь 7 апреля 2008 года. |
| Done at Cairo, Friday, 20 November 2008. | Совершено в Каире 20 ноября 2008 года. |
| The elections were scheduled for 30 November 2008 and have been postponed to early 2009. | Президентские выборы, которые планировалось провести 30 ноября 2008 года, были перенесены на начало 2009 года. |
| The list of Department outreach activities for the period from January to November 2007 was provided to the Board of Auditors. | Комиссии ревизоров был представлен перечень пропагандистских мероприятий Департамента за период с января по ноябрь 2007 года. |
| At the invitation of the Government of Spain, the Special Rapporteur visited the country from 20 November to 1 December 2006. | Специальный докладчик посетил Испанию по приглашению правительства 20 ноября - 1 декабря 2006 года. |
| As of November 2007, the National Army of Suriname did not possess anti-personnel mines in stockpile. | На ноябрь 2007 года национальные СВ Суринама не обладали противопехотными минами в составе запаса. |
| The meeting took place in Brazzaville on 12 and 13 November 2007. | Совещание проходило 12 и 13 ноября 2007 года в Браззавиле. |
| Life of Project: November 2004 - January 2005. | Сроки проекта: ноябрь 2004 года - январь 2005 года. |
| Life of Project: December 2003 - November 2004. | Сроки проекта: декабрь 2003 года - ноябрь 2004 года. |
| The launch took place in Brussels, on 28 November 2006. | Эта церемония состоялась в Брюсселе 28 ноября 2006 года. |
| The Rights of the Child, Questions and Answers, November 2002. | Права ребенка, вопросы и ответы, ноябрь 2002 года. |
| A new, comprehensively revised policy on assets will be released by the end of November 2008. | Новая, полностью пересмотренная политика учета активов будет принята к концу ноября 2008 года. |
| 7 national security staff were recruited on a temporary basis in the period from November 2008 to June 2009. | В период с ноября 2008 года по июнь 2009 года на временной основе были наняты 7 национальных сотрудников службы охраны. |