| So the countdown towards 16 November 1994 has begun. | Итак, начался отсчет времени к 16 ноября 1994 года. |
| This reached its peak on 30 November 1967, when Yemen was divided into two States. | Эта борьба достигла своей кульминации 30 ноября 1967 года, когда Йемен был разделен на два государства. |
| A treaty to this effect will be signed in Kampala, Uganda, on 4 November this year. | Договор об этом будет подписан в Кампале, Уганда, 4 ноября этого года. |
| The preparation of this programme is expected to be completed by November 1993. | Подготовка этой программы, как ожидается, будет завершена к ноябрю 1993 года. |
| De-mining operations so far as we know, will no longer function as of 1 November 1993. | Насколько мы знаем, операции по разминированию не будут осуществляться с 1 ноября 1993 года. |
| The evaluation missions will be conducted during November 1996. | В ноябре 1996 года будут осуществлены миссии по оценке. |
| Elections in Dar es Salaam were repeated on 19 November 1995. | Выборы в Дар-эс-Саламе были повторно проведены 19 ноября 1995 года. |
| Nonetheless, outstanding regular budget assessments at 30 November 1996 totalled $697 million. | Тем не менее по состоянию на 30 ноября 1996 года общая сумма задолженности по взносам в регулярный бюджет составляла 697 млн. долл. США. |
| The cessation of hostilities following the Dayton peace agreement signed on 10 November 1995 has enabled the reconstruction of Bosnia and Herzegovina to begin. | Прекращение военных действий после подписания 10 ноября 1995 года Дейтонского мирного соглашения позволило начать восстановление Боснии и Герцеговины. |
| It entered into force in China on 3 November 1988. | Она вступила в силу в Китае З ноября 1988 года. |
| He was killed on 3 November 1995. | Он был убит З ноября 1995 года. |
| (13-24 November 1995, Frascati, Italy) | (Фраскати, Италия, 13-24 ноября 1995 года) |
| The Course was held at the ESA/ESRIN facility from 13 to 24 November 1995. | Курсы были проведены с 13 по 24 ноября 1995 года в центре ЕКА/ЭСРИН. |
| It was held from 20 to 24 November 1995 at Trieste, Italy. | Конференция проходила с 20 по 24 ноября 1995 года в Триесте, Италия. |
| (Pretoria, 4-8 November 1996) | (Претория, 4-8 ноября 1996 года) |
| It was set out by Sir John Kerr in his letter of 13 November 1995 to the Chairman of the Permanent Council. | Она была изложена сэром Джоном Керром в его письме от 13 ноября 1995 года на имя Председателя Постоянного совета. |
| The first indictment of eight suspects was confirmed on 28 November 1995. | Первый обвинительный акт против восьми подозреваемых был подтвержден 28 ноября 1995 года. |
| Work on this draft resolution started on 1 November 1996. | Работа по этому проекту резолюции началась 1 ноября 1996 года. |
| The Environmental Protection Act of the Republic of Belarus was passed on 26 November 1992. | 26 ноября 1992 года принят Закон Республики Беларусь "Об охране окружающей среды". |
| The session was held from 27 November to 1 December 1995 and experts and representatives from 34 countries attended. | Сессия проходила с 27 ноября по 1 декабря 1995 года, и в ее работе участвовали эксперты и представители из 34 стран. |
| In the United States, November 1996 had been declared National American Indian Heritage Month. | В Соединенных Штатах ноябрь 1996 года был объявлен Национальным месяцем наследия американских индейцев. |
| By 27 November 1995, both the Registry and the Chambers were functioning from this temporary location. | К 27 ноября 1995 года Секретариат и Камеры работали в этом временном помещении. |
| Rapporteur, first national meeting of professors and researchers in international law, Rosario, Argentina, November 1968. | Докладчик на первом национальном семинаре преподавателей и научных работников в области международного права, Росарио, Аргентина, ноябрь 1968 года. |
| Since November 1992, Finland has provided bilateral technical assistance in the field of competition policy to Estonia. | С ноября 1992 года Финляндия на двусторонней основе оказывает Эстонии техническую помощь в сфере политики в области конкуренции. |
| Aware that the general election in the Territory is scheduled for November 1992, | будучи осведомлен о том, что всеобщие выборы в территории назначены на ноябрь 1992 года, |